Назад к книге «Viirastuspiraadid» [Ходжсон Уильям, Уильям Хоуп Ходжсон, William Hope Hodgson]

Viirastuspiraadid

William Hope Hodgson

Äkitselt ahtri suunas vaadates langes mu unine pilk millelegi hoopis erakordsele ja jõledale. See polnud midagi muud kui grootmasti taglasest veidi ahtri pool üle tüürpoordi reelingu laeva astuv mehekujutis.... Inglise ulmekirjaniku William Hope Hodgsoni (1877-1918) looming kuulub kahtlemata angloameerika fantastika klassikasse. Tema napi üheteist aasta jooksul kirjutatud tekstid on muutunud krestomaatiliseks ning leidnud rohket jäljendamist.

William Hope Hodgson

Viirastuspiraadid

Mary Whalley’le

„Vanad mälestused surmaöös hiilgamas…

Magusa lummuse vaiksed tähed,

nähtuna elu kadunud kaugustes…”

Unemaailm

PГµrgulik leelutus

Leelutaja: Ankruvintsile, jГµhkardid!

Mehed: Hei-hoo! Hei-hoo!

Leelutaja: Ankruvintsid, neetud hinged!

Mehed: Hei-hoo! Hei-hoo!

Leelutaja: Keerake!

Mehed: Hei-hoo!

Leelutaja: Olge nobedalt valmis!

Mehed: Hei-hoo!

Leelutaja: Olge voogamiseks valmis!

Mehed: Hei-hoo!

Leelutaja: Hei-hoo!

Mehed: MГњTSAKI! Ja olemegi lahti!

Leelutaja: Kuulake habetunud merekarusid!

Mehed: Tasa! Kuulake neid!

Leelutaja: Hooramas, trampimas… Tallamas, lobisemas, kuni tuleb tross kolinal.

Mehed: Kuulake! Kuulake neid trampimas!

Leelutaja: Sööstke, kui see tõuseb! Sööstke, kui see tõuseb! Keerake kui see langeb!

Mehed: Ha! – o-o-o-o! kuulake neid märatsemas! Ha! – oo-o-o! kuulake neid trampimas! Ha! – o-o-o-o-oo! Ha! – o-o-o-o-o-o!

Koor: Nüüd nad hüüavad! Kuulake neid trampides möirgamas: …Ha! – o-o-o! Ha! – o-o-o! Ha! – o-o-o! Hoorates karjumas!

Leelutaja: Kuulake ankruvintsi ja poomide kummitavat koori! Leelutage ja kolistage…Virutage vastu tähti!

Mehed: Ha-a! – o-o-o! Hoorake ja minge! Ha-a! – o-o-o! Ha-a! – o-o-o!

Leelutaja: Kuulake põrklinkide kolinat koos habetunud meeste leelutusega, kuni vaskne kuppel nende kohal möirgab poome tagasi.

Mehed: Kuulake! Kuulake neid! Ha-a! – o-o! Ha-a! – o-o!

Leelutaja: Paisates laule taeva poole!

Mehed: Ha-a! – o-o! Ha-a! – o-o!

Leelutaja: Tasa! Oh, kuulake neid! Oh, kuulake neid! Paisates vandeid kesk peelipuid!

Mehed: Oh, kuulake neid! Tasa! Oh, kuulake neid!

Leelutaja: Trampimas poomide keskel!

Koor: Nüüd nad hüüavad! Kuulake neid trampides möirgamas: Ha-a! – o-o-o! Ha-a! – o-o-o! Ha-a! – o-o-o! Hoorates karjumas!

Leelutaja: Oh, kas kuulete ankruvintsi leelutust! KГµue pГµrklinkide keskel!

Mehed: Pliks-plaks sööstke! Ja pilduge lärmi!

Leelutaja: Pliks-plaks, mu nägusad poisid, kuni ta toredalt langeb!

Mehed: Ha-a! – o-o! Kuulake neid plaksumas!

Leelutaja: Ha-a! – o-o! Pliks-plaks!

Mehed: Tasa! Kuulake neid lõõtsutamas! Kuulake! Oh kuulake neid lärmamas!

Leelutaja: Pligin-plagin, pliks ja plaks.

Mehed: Ha-a! – o-o! Trampige edasi!

Leelutaja: Sööstke! Ärge laske lõdvaks!

Mehed: Ha-a! – o-o!

Pingule: ha-a! – o-o! Pliks-plaks!

Leelutaja: Askeldage nüüd kõik see mees. Rahulik sööst! Rahulik sööst!!

Mehed: Ha-a! – o-o! Sööstame rahulikult.

Leelutaja: Pliks-plaks…Sööst ja tasaselt! Mehed stopperile! Kõik valmis?

Mehed: Ha-a! – o-o! Ha-a! – o-o!

Leelutaja: Pliks-plaks, mu elavad poisid:

Mehed: Ha-a! – o-o! Trampige edasi!

Leelutaja: PГµrklink Гјles ja rahulikult alla.

Mehed: Ha-a! – o-o! Rahulikult!

Leelutaja: Leelutage pikalt! Kinnitage ankruvints! PГµrklingid alla! Kinnitage!

Koor: Ha-a! – o-o! Lossige! Ha-a! – o-o! Trampige edasi! Ha-a! – o-o! Poomidele! Ha-a! – o-o! Ja otsad lahti! Ha-a! – o-o-o! Ha-a! – o-o-o-o! Ha-a! – o-o-o-o-o!

I

Kuju merest

Ta alustas keerutamata.

Liitusin ”Mortzestusega” Friscos. Kuulsin enne värbamist selle kohta igasuguseid lugusid, kuid olin kaldal ning liiga elevil sealt pääsemiseks, et tühiasjade pärast muret tunda. Pealegi olid sealne rokk ja kohtlemine viisakad. Kui semudelt täpsemalt uurisin, ei osanud nad midagi kosta, pe