SugrДЇЕѕimas
Sarah Mallory
Istorinis meilД—s romanasMaiЕЎtingieji Arandeilai #2
Keturių knygų serija „Maištingieji Arandeilai“. Trečia knyga.
„Tikras nuotykis pabėgti iš namų slapta įsimylėjus.“
Kadaise ledi Kasandra Vitnė paliko jai pažįstamą pasaulį dėl meilės. Dabar ji – nusivylusi našlė, jos iliuzijos žlugo, o ji pati įstrigo Prancūzijoje. Ledi Vitnė tetrokšta vieno – sugrįžti į Angliją, maldauti šeimos atleidimo ir amžiams pamiršti vyrus.
Tačiau Kasandros pasiryžimas niekada nebeįsimylėti vyro netrukus išbandomas. Dezertyras Raulis Dulevantas pasisiūlo ją palydėti kelionėje. Šis vyras atrodo erzinantis, tačiau taip pat ir garbingas, drąsus ir pavojingai patrauklus! Galbūt Raulis gali suteikti Kasandrai tai, ko ji ieško nuo pat tos dienos, kai pabėgo iš namų…
Sarah Mallory
SugrДЇЕѕimas
~1~
Verdenas, PrancЕ«zija, 1803 metЕі rugsД—jis
NamЕі, stovinДЌiЕі LygybД—s gatvД—je, virЕЎutinio aukЕЎto kambaryje sД—dinti jauna moteris tamsiai mД—lynu jojimo apsiaustu atrodД— neДЇprastai rimta. Net balti marЕЎkiniai po prigludusiu ЕЎvarku tik prie kaklo buvo papuoЕЎti kukliais raukiniais. Kad atrodytЕі dar rimДЌiau, prie ЕЎiaudinД—s skrybД—laitД—s prisiuvo juodus kaspinus, o ant peДЌiЕі uЕѕsimetД— juodЕі nД—riniЕі ЕЎalДЇ. Dabar ji sД—dД—jo prieЕЎais veidrodДЇ ir kritiЕЎkai apЕѕiЕ«rinД—jo savo atspindДЇ.
– Ledi Kasandra Vitnė yra užsispyrusi ir impulsyvi, – pareiškė ji, prisiminusi, kaip kažkas neseniai ją apibūdino. Kritikas taip pat pastebėjo, kad ji graži, bet šitą ji nuleido negirdom. Kasandra parėmė smakrą ranka ir atsidūsėjo iš nepasitenkinimo. – Užsispyrimas ir impulsyvumas negerai tuo, kad pridarai klaidų, – tarė savo atspindžiui. – O ištekėti už Džeraldo tikrai buvo klaida.
Ji apsisuko ir nuЕѕvelgД— maЕѕytДЇ kambarД—lДЇ. LydД—ti DЕѕeraldД… ДЇ VerdenД… irgi buvo klaida, bet geguЕѕД™ Amjeno taikai atД—jo galas, o ji neturД—jo drД…sos jДЇ palikti ir viena grДЇЕѕti ДЇ AnglijД…. Tai bЕ«tЕі reiЕЎkД™, kad ji pripaЕѕДЇsta pralaimД—jimД…, o Kasandrai tokia mintis buvo nepriimtina. Ji laisva valia sutiko pabД—gti su DЕѕeraldu ir beveik girdД—jo, kaip senelД—, Hiuno markizД— naЕЎlД—, sako:
– Kaip pasiklojai, taip išsimiegojai, panelyte.
Kasandra ir miegojo daugiau nei metus, nors po keliЕі mД—nesiЕі santuokos suprato, kad DЕѕeraldas nД—ra geras, mylintis vyras, kokiu jДЇ laikД—.
Jos mintis pertraukД— beldimas ДЇ duris. Persimetusi keliais ЕѕodЕѕiais su tarnu ji pasiД—mД— savo krepЕЎДЇ ir nusekД— paskui jДЇ laiptais Еѕemyn. Prie durЕі laukД— fajetonas su Merimonu, samdytu kurjeriu. Jis buvo nedidelis, pailgo veido Еѕmogus ir dabar nuЕѕvelgД™s krepЕЎДЇ jos rankoje tarД—:
– C’est tout?[1 - Tai viskas? (pranc.) (čia ir toliau – vert. pastabos).]
– Daugiau man nieko nereikia, – savo kalba atsakė Kasandra, žiūrėdama jam į akis. Jam tvirtinant krepšį prie fajetono, ji liūdnai pagalvojo, kaip mažai užgyveno per vienus vedybinio gyvenimo metus. Merimonas atidarė karietos dureles ir vėl sugargaliavo prancūziškai:
– Sėskite, miledi, aš jus lydėsiu pėsčiomis. Mano žirgas laukia prie Šv. Pauliaus vartų.
KesД— pakД—lД— akis. RugsД—jo saulД— jau artinosi prie laidos.
– Būtų buvę geriau išvykti auštant, – pasakė ji.
Merimonas atrodД— ДЇsiЕѕeidД™s.
– Miledi, jau sakiau, kad nepavyko gauti karietos anksčiau. Šiame kelyje nėra jokio pavėsio, o dieną žirgams gali būti labai karšta. Dabar naktį važiuosime, jūs pamiegosite, o kai atsibusite – voilà – jūs jau Reimse.
– Čia nepamiegosiu, – nesusivaldžiusi prunkštelėjo. Kelionė į Prancūziją su Džeraldu buvo visiškai kitokia. Tada ji buvo įsimylėjusi ir kupina vilčių, bet nėra prasmės galvoti apie praeitį.
– Puiku, tada judėkime. Kuo greičiau naktis baigsis, tuo geriau.
Iki rytiniЕі vartЕі buvo likД™ visai nedaug. Ten kruopЕЎДЌiai patikrins Kasandros pasД…. Verdenas buvo iЕЎlaikД™s daugumД… viduramЕѕiЕі tvirtoviЕі ir g