Назад к книге «Tinkama žmona» [Kat Cantrell]

Tinkama Еѕmona

Kat Cantrell

Aistra

Trijų knygų serija „Ilgai ir laimingai“. Pirma knyga

IeЕЎkoma: tinkama Еѕmona

Investuotojas Leo Reinoldsas yra vedęs savo darbą, bet dabar jam reikia žmonos. Moters, kuri prižiūrėtų namus, rengtų vakarėlius ir sutiktų su sąlyga, kad santuoka – tik verslo sandoris. Jis kelia tik vieną reikalavimą: meilei vietos šioje sąjungoje niekada nebus!

Piršlybų agentūra „Ilgai ir laimingai“ parinko puikią kandidatę į žmonas – Danielą Vait, moterį, kuri atitinka visus Leo reikalavimus. Daniela yra pasiruošusi atsisakyti meilės, kad galėtų pasirūpinti mama. Sandorį ji pasirašys, tačiau ar nepasigailės pamačiusi būsimą vyrą?

KAT CANTRELL

Tinkama Еѕmona

Pirmas skyrius

Leo Reinoldsas svarstД—, kad bЕ«tЕі gerai susituokti su savo administratore. Gyventi taptЕі daug paprasДЌiau.

Bėda ta, kad ji jau ištekėjusi ir beveik dvigubai už jį vyresnė. Be to, moterys ilgai neužsibūdavo, kai išsiaiškindavo, kad jis nuolat dirba po šimtą valandų per savaitę. „Reinoldso turto valdymo“ šuolis į didžiuosius rizikos kapitalo vandenis kainavo brangiai – jis tapo vienišas.

– Išgelbėjote man gyvybę, ponia Gordon.

Leo dД—kingai nusiЕЎypsojo ir atsiloЕЎД— kД—dД—je.

Nešiojamasis kompiuteris niekaip nesusisiekė su spausdintuvu, ir svarbūs dokumentai įstrigo spausdinami. Pasirašytas kopijas, kurias jis dabar jau turėjo rankose, reikėjo pristatyti greičiau nei per valandą „Gareto inžinerijai“ kitoje Dalaso pusėje.

– Pasiūlymo spausdinimą vargiai pavadinčiau gyvybės išgelbėjimu. – Ponia Gordon pabrėžtinai žvilgtelėjo į laikrodį. – Jau vėlu ir šiandien penktadienis. Nusiveskite Dženą į tą naują restoraną Viktorijos parke ir leiskite man sutvarkyti pasiūlymą. Atsikvėpkit nors kartą. Jums tai būtų į naudą.

LiЕ«desio ЕЎeЕЎД—lis ЕЎvystelД—jo ir dingo, ir Leo susiraukД—.

– Su Džena išsiskyrėme. Ji jau susitikinėja su kitu.

Gal naujieji santykiai suteiks jai daugiau laimД—s. Ji nusipelnД— vyro, kuris apipils dД—mesiu ir susiЕѕavД—jimu. Apmaudu, kad jis negalД—jo ЕЎiai moteriai suteikti to, ko ji nori, bet bЕ«tЕі tikrai neteisinga DЕѕenai ДЇskiepyti viltДЇ, kad jis kada nors galД—tЕі tapti vyru, kuris atsiduos visa ЕЎirdimi.

– Žinoma, taip ir turėjo atsitikti. Juk Džena jūsų niekad nematydavo. – Ponia Gordon sukryžiavo rankas ir iš aukšto nužvelgė Leo. – Tai su kuo dabar eisite į muziejaus iškilmes?

Leo suaimanavo. Visai iЕЎlД—kД— iЕЎ galvos, bet praleisti renginio negalД—jo. Naujasis muziejus vaikams Dalaso menЕі kvartale pavadintas jo vardu, nes jis paaukojo pinigЕі statybai.

– Juk jūs laisva kitą šeštadienį?

Ponia Gordon sukikeno, lyg Leo bЕ«tЕі paЕЎmaikЕЎtavД™s.

– Vieną dieną, kai mane pakviesite, tikrai pasakysiu „taip“. Tai bus juoko. Jei Dženos nebėra, susiraskit kitą sau į porą. Panašu, kad jų aplink knibždėte knibžda.

Taip, apie jДЇ nuolat sukiojosi moterys, kurios troЕЎko su juo susidД—ti. Ar bent taip jos galvodavo, kol suvokdavo, kad jЕі netenkina tas menkas rodomas dД—mesys. Ilgai laukti nereikД—davo.

Pilve susimetė keista tuštuma, kurią pastaruoju metu patirdavo vis dažniau. Leo nekreipdavo į ją dėmesio – tai tik dėl padidėjusio noro sučiupti tą nepagaunamą sėkmę už uodegos. Bet dabar, kai tai pajuto kalbai pasisukus apie asmeninį gyvenimą, jau nebuvo toks tikras.

– Nepakenčiu pasimatymų. – Ir kalbų apie nieką. Tas pažindinimosi periodas eikvodavo laiką ir energiją, kurios nesinorėjo švaistyti veltui. „Reinoldso turto valdymas“ pirmoje vietoje. Visuomet.

– Todėl, kad nedažnai į juos vaikštot.

Ir prasidėjo – tai mėgstamiausia jos tema. Ponia Gordon nepavargdavo jo graužti dėl to, kad jis neturi nuolatinės moters savo gyvenime.

– Ar kalbėjotės su motina?

– Tiesą sakant, pietavome antradienį. Ji perduoda linkėjimų.

Ponia Gordon kilstelД—jo antakДЇ ir iЕЎkart privertД