Осколки хрустальной туфельки
Марина С. Серова
Частный детектив Татьяна Иванова
Марина Серова
Осколки хрустальной туфельки
Глава 1
В пятницу утром меня разбудил телефонный звонок. Сняв трубку, я услышала незнакомый мужской голос, назвавший меня по имени-отчеству, и сразу поняла, что все мои планы на ближайшие выходные пошли коту под хвост. Звонивший явно не догадывался, что утро для частного детектива Татьяны Ивановой, если она, конечно, не занята расследованием, начинается несколько позже.
– Надеюсь, я вас не побеспокоил своим звонком? – тут же поинтересовался мой крайне тактичный собеседник.
Понимая, что в десять утра невежливо грубить потенциальному клиенту, я, с трудом разлепив глаза после сна, героически соврала:
– Нет. Разумеется, нет.
За этим последовал ряд дежурных фраз типа «мне вас порекомендовали» и «о вас отзывались как о профессионале в своем деле»... Пока незнакомец говорил, я успела смириться с мыслью, что не видать мне отдыха в ближайшие выходные, но что делать, такая у меня работа. Можно было, конечно, отказаться от встречи, придумав тысячу причин: например, сказать, что я срочно уезжаю из города и вот прямо сейчас пакую чемоданы, но все это пришло в голову уже потом, а на тот момент у меня не было ни одной подходящей мыслишки. К тому же оказалось, что мой новый знакомый не только очень вежливый человек, но и знает, как заинтриговать собеседника. «Мое предложение покажется вам чрезвычайно интересным, – сказал он напоследок, – таких дел у вас еще не было». Я скептически хмыкнула, но встретиться согласилась.
Наше свидание должно было состояться в одном из уличных кафе Тарасова. Отыскав свободный столик в самом дальнем углу, я заказала чашку кофе и принялась ждать.
Однако и без того утомительная процедура ожидания была вконец испорчена стараниями некоего господина в клетчатых шортах, который заприметил меня, когда я еще только вошла в кафе, и теперь во все глаза таращился на меня; и, судя по мучительному выражению его лица, он явно терзался догадками о том, как лучше завязать со мной разговор.
Я не была расположена к задушевным беседам с незнакомыми типами, поэтому, демонстративно отвернувшись, принялась наблюдать за идущими мимо прохожими.
Странно, но даже тридцатиградусная жара и пятничный день по календарю не могли заставить город опустеть: его жители продолжали куда-то спешить, обгоняя друг друга. Они заполнили все кафе и, казалось, даже не собирались разъезжаться по дачам или пляжам.
Уже через пять минут ожидания мне открылась истина, что вежливый человек не всегда может быть пунктуальным; и мысль эта хорошо подтверждалась в данный момент на примере моего нового знакомого – он опаздывал, и опаздывал прилично... Когда вторая чашка кофе была допита, сигарета докурена, а пузатый господин за соседним столиком от созерцания решил перейти к действиям, появился тот, кого я ждала.
Это был высокий блондин атлетического телосложения в летнем бежевом костюме, умудрившийся в невыносимую жару выглядеть свежо и бодро. На долю секунды мужчина остановился у входа, окидывая собравшуюся публику беглым взглядом и выискивая меня. Найти меня было несложно – я была единственной женщиной в кафе, сидевшей в одиночестве. Очевидно, новый знакомый тоже уловил этот момент и после некоторых колебаний направился в мою сторону, ловко лавируя между тесно сдвинутыми столиками.
– Татьяна Александровна? – уточнил он, останавливаясь напротив меня.
Очевидно, у него были сомнения в том, что я и есть тот человек, с которым ему предстояло встретиться. Что же, и среди частных детективов, к коим я отношусь, встречаются чертовски привлекательные дамочки...
– Именно, – кивнула я, краешком глаза замечая, как скис и поскучнел господин за соседним столиком – сегодня был явно не его день.
– Виктор Геннадьевич, – отрекомендовался мой новый знакомый, – прошу прощения, что заставил вас ждать...
И снова его обезоруживающая вежливость заставила меня спрятать куда подальше все свое недовольство. Указав на стул напротив себя, я предложила:
– Присаживайтесь.
– Спасибо, что согла