Повелитель огненных псов
Елена Ворон
Имя писательницы Елены Ворон пока слабо известно истинным любителям фантастики и фэнтези. Но, можете поверить, это ненадолго. Прекрасно задуманная фабула в лучших классических традициях – есть здесь нечто неуловимо-легуиновское. Тонкое мастерское переплетение мира магии и того, что мы называем нынешней реальностью. И в придачу – отличный авторский стиль и слог. «Повелитель огненных псов» дает хорошую возможность познакомиться с необыкновенными мирами Елены Ворон. Старинный род магов из загадочного мира, пытающийся остаться в стороне от дворцовых интриг и магических противостояний. Последние маги из этого рода противостоят огромному злу, способному уничтожить и мир магии, и соседний мир реальности. Это не какая-то там магическая литературная бутафория, этой книге просто веришь, и в этом, без сомнения, её главное достоинство.
Елена Ворон
Повелитель огненных псов
Что успеешь, если завтра предстоит умереть? Если глянул в Запретное зеркало и увидел в нем свой приговор?
К кому кинуться? К брату – старшему магу семьи – который ничем не поможет? К другу, которого оскорбил? К возлюбленной, от которой отказался?
Что делать? Сегодня, сейчас – если за двадцать лет своей жизни успел похоронить мать и отца, по приказу брата убил трех человек, насмерть поссорился с лучшим другом и разбил сердце девушке, которую любил больше жизни? Что делать теперь?
А вдруг… Вдруг все же память подвела? И отразившееся в магическом стекле лицо – еще не совсем то, что можно увидеть за оградой семейного кладбища, где ожидает пока еще бесхозное надгробие?
Виконт Рафаэль Альтенорао, младший маг семьи, брел через парк. Ноги не желали идти, заплетались; плечо оттягивал мешок с Запретным зеркалом. Рафаэль унес зеркало из малой, так называемой «магической», библиотеки, не спросив брата. Леон бы не позволил. И не пустил бы смотреть надгробие. Хотя попробуй-ка не пустить Рафаэля куда-нибудь. Только напрасно бы разругались.
Небо хмурилось, грозило холодным дождем; под ногами шуршали сухие листья, издалека нанесенные ветром. Осень. Всюду осень, кроме как в парке графа Альтенорао. Здесь круглый год деревья покрыты белыми цветами. Когда зимой на ветки ложится недолгий снег, цветы чернеют и осыпаются, но вскоре распускаются новые. Один из предков Рафаэля имел талант садовника, и с тех пор графский парк не устает цвести.
Надо же, сколько сора на аллее. Старый Тристан и не думает здесь подметать. Хоть озолоти его – он не пойдет в эту часть парка. Впрочем, старика можно понять: куда ни глянь, взгляд наткнется на магическое изобретение либо напоминание. Наследие рода Альтенорао собрано именно здесь.
Впереди был ручей с горбатым мостиком, на котором горели два фонаря – ажурной ковки, золоченые, с резьбой по хрусталю. В ручье крутилось колесо, как от игрушечной мельницы, и его соединял с первым фонарем длинный черный хвост. В детстве Рафаэль слышал от отца малопонятный рассказ об электричестве и строгое предупреждение, что этот хвост нельзя трогать. Ко второму фонарю хвоста не тянулось, и резной хрустальный шар светил сам по себе.
Рафаэль пересек мостик, привычно задержал дыхание и миновал обгорелый скелет, цепями прикрученный к дереву. Ржавые цепи давным-давно вросли в ствол, но от обугленных костей несло удушливой вонью, как будто человека сожгли только вчера. Древнее напоминание. О чем? Этого не знал даже покойный отец.
Вдалеке, едва различимый за деревьями, лежал остов «летательного аппарата тяжелее воздуха». Рядом с ним вечно бился огромный шелковый лоскут, привязанный к «аппарату» веревками-стропами. Напоминание жило собственной жизнью, не зависящей от ветра, – то надувалось тугим пузырем, то бессильно опадало на землю. О чем напоминал лоскут далекому предку? Отец считал: о несбывшейся мечте; старший брат говорил: об ошибке изобретателя.
Вбок уходила чуть заметная колея, присыпанная палой листвой. Рафаэль посвистел. В глубине парка мелькнули два желтых огня, и из-за деревьев выкатился маленький экипаж – аутомобиле. На четырех колесах, с крышей и дверцами, как игрушечная карет