Ника
Виктор Олегович Пелевин
С. В. Кириченко
Галина С. Юдина
Библиотека Златоуста
Предлагаем Вашему вниманию книгу из серии «Библиотека Златоуста». Серия включает адаптированные тексты для 5 уровней владения русским языком как иностранным. Это произведения классиков русской литературы, современных писателей, публицистов, журналистов, а также киносценарии. I уровень основан на минимуме в 760 слов, наиболее часто встречающихся в учебниках русского языка для начинающих. II–V уровни ориентируются на лексические минимумы, разработанные для Российской государственной системы тестирования по русскому языку. Каждый выпуск снабжен вопросами, заданиями и полным словарем, в котором выделены слова, выходящие за пределы минимума.
I – 760 слов
II – 1300 слов
III – 1500 слов
IV – 2300 слов
V – 3000 слов
5-е издание
Виктор Пелевин
Ника
© ООО Центр «Златоуст», 1999
© Шапошникова Е. М. (иллюстрации), 1999
Виктор Пелевин
Виктор Пелевин (год рождения – 1962) – писатель, которого читают с интересом не только в России, но и в других странах мира (его произведения уже переведены на десятки языков). Феномен Пелевина, вероятно, заключается в следующем: он пишет некоммерческие произведения, которые имеют коммерческий успех.
Российская критика пока мало пишет о В.Пелевине, может быть, потому, что сегодня он – самый загадочный и ни на кого не похожий писатель. Его творческая манера – это непривычный и шокирующий «постсоциалистический сюрреализм». В интервью (которое он дал в 1999 году) писатель сказал о себе следующее: «Я практически не общаюсь с людьми из литературных кругов. А мои друзья литературой интересуются мало. Бывает, заедет кто-нибудь в гости на чёрном SAAB, ты ему покажешь свою книгу на японском, а он тебе скажет: “Когда ты, Виктор, делом займёшься?” Вообще, мне нравится писать, но не нравится быть писателем. Я писатель только в момент, когда я что-то пишу».
Кажется, что российский читатель стал внимательнее относиться к Пелевину после того, как в 1994 году его сборник «Синий фонарь» удостоился премии «Малый Букер».
В 1996 году в издательстве «Терра» в серии «Большая библиотека приключений и научной фантастики» вышли два тома фантастических рассказов Пелевина и роман «Омон Ра» – фантасмагория на тему истории советской космонавтики.
Особый читательский интерес в 1996 году был проявлен и к такому произведению Пелевина, как «Чапаев и Пустота» (издательство «Вагриус»). Сам автор так сказал об этом произведении: «Это первый роман в мировой литературе, действие которого происходит в абсолютной пустоте».
Много споров и дискуссий вызвал в читательских кругах роман Пелевина «Жизнь насекомых», герои которого, одновременно и люди (рэкетиры, наркоманы, мистики, проститутки), и насекомые, существуют в безрадостном и трагическом мире настоящего и будущего.
Большой популярностью пользуется и сборник В. Пелевина «Жёлтая стрела», в который вошли такие повести и рассказы, как: «Принц Госплана», «Хрустальный мир», «Онтология детства», «Девятый сон Веры Павловны», «Реконструктор» и др. С одним из рассказов этого сборника, «Ника», мы предлагаем вам познакомиться.
В апреле 1999 года в книжных магазинах появился новый роман В. Пелевина «Generation “П”», ставший самой читаемой книгой сезона. По словам самого автора, он пытается исследовать «способ существования белковых тел в эпоху четвёртой власти», проникая для этого в миры современной журналистики, рекламы, мистики, криминала, бизнеса и того, что принято называть «советской ментальностью».
Принятые сокращения
библ. – библейское
бран. – бранное
деепр. – деепричастие
др. – другие
зд. – здесь
инф. – инфинитив
книж. – книжное
кратк. – краткая форма
–л. -либо
нег. – негативное
несов. – несовершенный вид глагола
перен. – переносное значение
прич. действ. наст. – причастие действительное, настоящего
времени
прич. действ. прош. – причастие действительное, прошедшего
времени
прич. страд. прош. – причастие страдательное, прошедшего времени
прост. – просторечное
разг. – разговорное
сов. – совершенный вид глагола
ср. ст. – сравнительная степень
т. п. – тому подобное
умень