Красавица с характером
Шэрон Кендрик
Любовный роман – Harlequin #703
Преуспевающий бизнесмен Коннел Девлин ради осуществления давней мечты – обладать прекрасным домом в центре Лондона – соглашается на необычное условие продавца привлекательной недвижимости и своего старого приятеля: наставить на путь истинный его упрямую, взбалмошную дочь. Он готов жестко обойтись с богатой бездельницей, но перед ним оказалась девушка избалованная и волнующе-красивая, за которую он внезапно почувствовал себя в ответе. Однако характер у нее, как вскоре выяснилось, оказался твердый, под стать его собственному.
Шэрон Кендрик
Красавица с характером
Роман
Sharon Kendrick
The Billionaire’s Defiant Acquisition
The Billionaire’s Defiant Acquisition © 2016 by Sharon Kendrick
«Красавица с характером» © «Центрполиграф», 2017
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017
Глава 1
Спящая женщина показалась Коннелу скорее загадочной, чем привлекательной. Ее красота выглядела несколько поблекшей. Он мог сравнить ее с розой, свежей и прекрасной, в петлице мужского фрака накануне бурного ночного застолья, но печально поникшей к концу вечеринки.
Женщина крепко спала, раскинувшись на белом кожаном диване. Под мешковатой футболкой слегка обозначались грудь и бедра, но стройные, длинные, загорелые ноги были открыты. Поблескивая на весеннем солнце, рядом валялся хрустальный бокал для шампанского. Из приоткрытой двери с балкона веяло свежестью, однако в комнате еще не выветрился запах сигаретного дыма и ароматизированных свечей. Коннел недовольно поморщился, отметив очевидные следы светской вечеринки на великолепном теле Эмбер Картер: ее голова покоилась на сгибе руки, а роскошные черные волосы рассыпались по плечам.
Если бы Коннел имел дело с мужчиной, он бесцеремонно потряс бы его за плечо, но перед ним была женщина – избалованная и волнующе красивая, за которую он теперь в ответе. Он не хотел дотрагиваться до нее – не решался.
«Черт бы побрал Амбруаза Картера», – подумал Коннел, вспоминая настойчивую просьбу старика:
– Спаси ее от нее самой. Кто-то должен убедить ее, что дальше так жить нельзя.
Совесть не позволила Коннелу отказаться от безнадежной затеи.
Он прислушался: в квартире было тихо. Тем не менее стоило проверить, не валяется ли еще одно бесчувственное тело в одной из многочисленных комнат: никто не должен услышать то, что Коннел собирался сказать Эмбер. Он прошелся по квартире, обнаружив засохшие остатки пиццы в промасленной коробке и полупустые бутылки дорогого шампанского. Кое-что, правда, заинтересовало его. В одной из спален, с разбросанными по полу книгами и одеждой, валяющейся тут же и свисающей с пыльного велотренажера, за диваном он заметил стопку картин. Инстинкт коллекционера заставил его приглядеться. Живопись была экспрессивной и злой – резкие мазки, яркие цветовые пятна, кое-где контрастно выделенные черным. Коннел не стал задерживаться, напомнив себе о цели визита. Вернувшись в гостиную, он застал Эмбер Картер в той же позе, в какой оставил.
– Просыпайся, – пробурчал он и, не дождавшись ответа, повторил громче: – Просыпайся, я сказал.
Она пошевелилась. Смуглая рука приподнялась, отведя густую прядь блестящих черных волос, почти скрывающих лицо. Он увидел ее профиль: аккуратный вздернутый носик и пухлые розовые губы. Густые ресницы дрогнули, когда она повернула голову, чтобы взглянуть на него. У Коннела перехватило дыхание при виде зеленых глаз необыкновенной красоты: он на секунду забыл, зачем пришел.
– Что случилось? – спросила она хрипловато. – Кто ты, черт возьми?
Эмбер уселась и оглядела комнату, не проявляя признаков паники. Вероятно, не в первый раз в середине дня ее будил вошедший в квартиру незнакомец. Коннел снова недовольно поморщился.
– Меня зовут Коннел Девлин, – представился он, надеясь увидеть в ее лице признаки узнавания.
Однако она смотрела равнодушно, без интереса.
– Вот как? – Окинув его ленивым взглядом, она зевнула. – Как ты вошел в квартиру, Коннел Девлин?
Надо заметить, что Коннел был весьма стар