Грозовой перевал / Wuthering Heights
Рмили Бронте
Марина Анатольевна Поповец
Бестселлер на все времена
Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи.
«Грозовой перевал» – это одна из красивейших историй любви в мировой литературе. Сильные чувства и яркие характеры, бушующие страсти и роковые поступки определяют и сюжет, и очарование этого романа. Великолепный язык произведения поможет читателям улучшить свой английский.
Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.
Рмили Бронте / Emily Bronte
Грозовой перевал / Wuthering Heights
Комментарии М. Поповец
Словарь В. Колышевой
В© РћРћРћ В«Р�здательство В«РРєСЃРјРѕВ», 2017
* * *
Читайте «Бестселлер на все времена» – погрузитесь в языковую среду с лучшими произведениями любимых авторов!
«Языковая компетенция – вещь капризная. Рто как балет, как умение играть РЅР° музыкальном инструменте, как гимнастика, как любое действие, которое требует навыка. Либо РІС‹ идете вперед, либо начинаете сползать назад.
Рђ самое главное – РЅРµ прекращать изучение языка. Рто может быть чтение оригинальной литературы. Любите читать РїСЂРѕ любовь – читайте РїСЂРѕ любовь, любите фантастику – читайте фантастику. РќРѕ читайте обязательно!В»
    Н. А. Бонк, лингвист, педагог,
    автор наиболее популярных в России
    учебников английского языка
Chapter I
1801. I have just returned from a visit to my landlord the solitary neighbour that I shall be troubled with. This is certainly a beautiful country! In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society. A perfect misanthropist’s heaven: and Mr. Heathcliff and I are such a suitable pair to divide the desolation between us. A capital fellow! He little imagined how my heart warmed towards him when I beheld his black eyes withdraw so suspiciously under their brows, as I rode up, and when his fingers sheltered themselves, with a jealous resolution, still further in his waistcoat, as I announced my name.
�Mr. Heathcliff?’ I said.
A nod was the answer.
�Mr. Lockwood, your new tenant, sir. I do mysel