2.2
1811 год 447
О книге
«Подлинник писан ямбическим пятистопным стихом древних трагедий. Я старался в переводе соблюсти оный, позволяя себе, однако, в местах и шестистопные и четырехстопные стихи и другие вольности, как то: окончания стихов дактилем вместо ямба. Эти неисправности, ежели их так назвать угодно, можно будет при второй отделке исправить; теперь я более должен был думать о соблюдении смысла и красот подлинника, которые выразить – всякий знает, сколь трудно переводчику, а особливо с такого краткословного языка, каков немецкий, на такой протяжнословный язык, каков наш русский. При сих трудностях не почел я за нужное задавать себе еще лишнюю трудность, какою не был стеснен и Гете, то есть александрийские стихи с рифмами…»
Жанры:
Драма, пьеса, Зарубежная классическая проза, Классическая проза ХIX века, Пьесы и драматургия, Зарубежная поэзия, Зарубежная драматургия, Зарубежная классика, Литература 19 века
Переводчик:
Александр Христофорович Востоков
Рейтинги этой книги | за 1811 год | за всё время |
Драма, пьеса | №1 | №307 |
Зарубежная классическая проза | №3 | №1143 |
Классическая проза ХIX века | №6 | №1350 |
Пьесы и драматургия | №1 | №241 |
Зарубежная поэзия | №1 | №81 |
Зарубежная драматургия | №1 | №113 |
Зарубежная классика | №2 | №1129 |
Литература 19 века | №6 | №1347 |
Среди всех книг | №6 | №40567 |