Den bergtagna: En kärlekens tragedi
Victoria Benedictsson
Axel LundegГҐrd
Den bergtagna: En kärlekens tragedi
I.
Solig majdag i Paris
En atelier på nedre botten. I bakgrunden ett stort fönster och ett par glasdörrar, vettande till en trädgård, som inhägnas af en hög mur. I trädgården står ett blommande körsbärsträd; syrener och murgrön klänga upp öfver muren.
Rummet är glest möbleradt: en chäslong, ett bord, ett antikt skåp och några stolar. Här och der på väggarne hänger en kvarlemnad studie.
På högra sidoväggen är dörren till entréen, på venstra dörren till sofrummet, och strax der bredvid en kamin.
Louise ligger på chäslongen med kuddar bakom ryggen och en filt öfver fötterna.
Henrik sitter framför kaminen med armbågarne på knäna och en pipsnugga i munnen.
Erna sysslar med att laga té vid en spritlampa på kamin-frisen; går fram till skåpet och tar fram koppar, sockerskål m. m.; lyfter i förbigående upp en flik af filten, som fallit från chäslongen ner på golfvet.
LOUISE
Tack, Erna lilla. Det värsta med att ligga sjuk är nästan det, att man är till så mycket besvär för sina vänner.
ERNA
Prat! För det jag kokar litet té åt dig? Kallar du det för besvär?
LOUISE
Tänk på allt annat, som du gjort för mig under hela tiden jag legat sjuk.
ERNA
Det är just lönt att tala om nu, sedan allt är öfver! Om ett par dar är du så kry, att du kan promenera omkring på gatorna. Det ska’ bli en känsla, det!
Till Henrik, i det hon stöter honom på axeln
Lån’ mig din pipa.
HENRIK
Nej, jag vill ha den sjelf.
ERNA
Du ska’ få igen den.
HENRIK
Nej, jag vill ha pipan sjelf.
ERNA
till Louise
Se här, hjertesnoppen, håll i det här så länge, så ska’ jag gå efter grädde och bröd. Huset är inte så förmöget, att det äger en bricka.
LOUISE
tar emot tГ©koppen
ERNA
går hän till skåpet och kommer igen med grädde och bröd
LOUISE
Tack, tusen tack.
ERNA
sätter sig på chäslongkanten
NГҐ, smakar det?
LOUISE
Åh, så skönt.
ERNA
smeker henne
Lilla bleknäbb!
LOUISE
Lilla kraftmenniska.
ERNA
reser sig och gГҐr fram till Henrik
Du vill väl också ha en kopp?
HENRIK
Nej.
ERNA
Seså, gör dig inte till!
HENRIK
Jag vill inte ha.
ERNA
böjer sig ned och talar som till ett elakt barn
Usch hvad han är otäck i dag! Rifver rundt i hans hår. Vill han ha kaffe i stället, så skall jag koka.
HENRIK
Jag vill ingenting ha. LГҐt mig vara i fred!
ERNA
Igelkott! Går fram till Louise. Om jag kunde begripa, hvart Viggo och Lilly tagit vägen!
LOUISE
Vet du inte, hvart de gГҐtt?
ERNA
Jo, naturligtvis! Till Mairie du Louvre för att se på Besnards målningar, men det kunde de väl ha gjort för längesen.
LOUISE
De ta nog vara pГҐ hvarandra.
ERNA
Ja, med Viggo kan min lilla tuttenutta få gå så mycket hon vill. Med de andra är det en annan sak: man kan inte veta, hvilka dumheter de kunna hitta på att prata för henne.
LOUISE
Det Г¤r alldeles som om du vore hennes mor och inte hennes syster.
ERNA
Jag är tolf år äldre än hon – och det är på mitt ansvar, hon får vistas i Paris.
LOUISE
smГҐleende
När det rör henne, tycker jag nästan, att du är sipp.
ERNA
Bättre det, än låta henne vara för fri.
LOUISE
slГҐr ned Г¶gonen
ERNA
Jag ser hvad du tänker, men – lågt och lidelsefullt – Tror du, jag skulle vilja, att hon blef som jag? Högt. Nej, nu skall du ha en kopp té till.
LOUISE
Ha vi rГҐd? Du har inte sjelf druckit.
ERNA
Jag behöfver ju bara späda vatten på – detder murmeldjuret vill ju inte ha något. Knuffar Henrik i hufvudet. Du somnar ju öfver pipan! Kan du inte så väl låna mig henne, snåljobb?
HENRIK
Nej.
ERNA
Älskvärdaste träbeläte! Jag afgudar dig – m