Faust
Johann Wolfgang von Goethe
Johann Wolfgang von Goethe
Faust
PREFACE
Il est certains poГЁmes qui ont eu de tout temps le privilГЁge, pour ainsi dire exclusif, d'Г©veiller l'imagination des peintres; tels sont, entre autres et par excellence, l'Iliade et l'OdyssГ©e d'HomГЁre, le Paradis perdu de Milton, le Roland furieux du divin Arioste; on ferait un volume avec la simple Г©numГ©ration des tableaux ou dessins remarquables qu'ils ont inspirГ©s depuis leur apparition jusqu'Г nos jours. Parmi les compositions poГ©tiques tout-Г -fait modernes, qui, sous ce rapport, mГ©ritent de lutter avec celles que nous venons de nommer, le Faust de M. de Goethe doit ГЄtre mis au premier rang. Ce grand homme a su donner tant de vie aux personnages fantastiques qui abondent dans cette tragГ©die, qu'on est obligГ© d'y croire comme Г des personnages rГ©els, et de leur prГЄter une figure, un geste, un accent particulier; on les voit agir, on les entend parler; pour chaque scГЁne nouvelle, le lecteur, involontairement, compose en idГ©e un nouveau tableau. Aussi plusieurs artistes habiles se sont-ils dГ©jГ essayГ©s Г reproduire les plus saillantes d'entre elles, et jusqu'Г prГ©sent M. Retsch est celui d'entre eux qui a le mieux rГ©ussi dans cette tentative; ses dessins, gravГ©s d'abord en Allemagne, oГ№ ils obtinrent le plus grand succГЁs, furent bientГґt contrefaits en Angleterre et en France, oГ№ l'on se plut Г©galement Г reconnaГ®tre l'esprit, la finesse et la grГўce avec lesquels leur auteur a su rendre la plupart des scГЁnes de Faust. Mais malheureusement ce sont de simples croquis au trait, en gГ©nГ©ral un peu froids, et qui mГЄme ne sont pas toujours exempts de la roideur tant reprochГ©e aux dessins semblables, que naguГЁre Flaxman exГ©cuta pour Eschyle, HomГЁre, HГ©siode et le Dante.
Ceux que nous publions aujourd'hui n'essuieront pas, Г coup sГ»r, un pareil reproche. On pourra leur en adresser d'autres, parce que nulle production de l'art n'est Г l'abri de la critique; mais, s'il nous est permis d'anticiper sur le jugement du public, nous ne doutons pas que chacun n'y admire la hardiesse avec laquelle le dessinateur s'est Г©lancГ©, sur les pas de M. de Goethe, hors des chemins battus; toute la verve crГ©atrice du poГЁte, quelque chose mГЄme de ce que les esprits exacts se plaisent Г appeler son dГ©vergondage d'imagination, nous pensons que chacun l'y retrouvera du premier coup-d'Е“il. Ainsi, pour les personnes qui n'avaient pu faire connaissance avec Faust que par l'intermГ©diaire de notre faible traduction[1 - Cette traduction avait paru, pour la premiГЁre fois, en 1825, dans la collection des Е’uvres dramatiques de J. W. Goethe, que publiГЁrent alors les libraires Sautelet et C
. EncouragГ© par l'accueil bienveillant, mais trop peu mГ©ritГ©, qu'elle reГ§ut Г cette Г©poque du public allemand et de M. de Goethe lui-mГЄme, l'auteur ne la rГ©imprime aujourd'hui, qu'aprГЁs l'avoir revue d'un bout Г l'autre avec tout le soin dont il est capable, et lui avoir fait subir de nombreuses corrections. Ce nouveau travail, il est vrai, n'a servi, malgrГ© le scrupule qui y a prГ©sidГ©, ou plutГґt Г cause de ce scrupule, qu'Г lui mieux dГ©montrer son impuissance. Mais au moins, s'il vient encore d'Г©chouer dans son entreprise, sa vanitГ© seule en pourra souffrir il n'aura manquГ© que de talent.], cet ouvrage va, grГўce Г M. Delacroix, reprendre la physionomie franche et originale qui lui appartient, et dont nous l'avions dГ©pouillГ© Г leurs yeux.
Il est Г propos d'avertir ces personnes-lГ que la tragГ©die de Faust, Г©crite en vers d'un bout Г l'autre et en vers rimГ©s, ce qui n'est pas, comme on sait, une condition indispensable de la versification allemande, se divise nГ©anmoins en deux parties fort distinctes, dont l'une est toute dramatique, l'autre toute lyrique.
Dans la partie dramatique, le style varie selon les situations et selon les personnages: tantГґt comique et tantГґt sГ©rieux, il passe tour-Г -tour, et souvent sans aucune transition, du dernier degrГ© du burlesque au pathГ©tique le plus dГ©chirant, de l'e