Назад к книге «Essays Upon Heredity and Kindred Biological Problems» [August Weismann]

Essays Upon Heredity and Kindred Biological Problems

August Weismann

August Weismann

Essays Upon Heredity and Kindred Biological Problems / Authorised Translation

AUTHOR’S PREFACE

The essays which now appear for the first time in the form of a single volume were not written upon any prearranged plan, but have been published separately at various intervals during the course of the last seven years. Although when writing the earlier essays I was not aware that the others would follow, the whole series is, nevertheless, closely connected together. The questions which each essay seeks to explain have all arisen gradually out of the subjects treated in the first. Reflecting upon the causes which regulate the duration of life in various forms, I was drawn on to the consideration of fresh questions which demanded further research. These considerations and the results of such research form the subject-matter of all the subsequent essays.

I am here making use of the word �research’ in a sense somewhat different from that in which it is generally employed in natural science; for it is commonly supposed to imply the making of new observations. Some of these essays, especially Nos. IV, V, and VI, essentially depend upon new discoveries. But in most of the remaining essays the researches are of a more abstract nature, and consist in bringing forward new points of view, founded upon a variety of well-known facts. I believe, however, that the history of science proves that advance is not only due to the discovery of new facts, but also to their correct interpretation: a true conception of natural processes can only be arrived at in this way. It is chiefly in this sense that the contents of these essays are to be looked upon as research.

The fact that they contain the record of research made it impossible to introduce any essential alterations in the translation, even in those points about which my opinion has since changed to some extent. I should to-day express some of the points in Essays I, IV, and V, somewhat differently; but had I made such alterations, the relation between the essays as a whole would have been rendered less clear, for each of the earlier ones formed the foundation of that which succeeded it. Even certain errors of interpretation are on this account left uncorrected. Thus, for instance, in Essay IV it is assumed that the two polar bodies expelled by sexual eggs are identical; for at that time there was no reason for doubting that they were physiologically equivalent. The discovery of the numerical law of the polar bodies described in Essay VI, led to what I believe to be a truer knowledge of them. In this way the causes of parthenogenesis, as developed in Essay V, received an important addition in the fact published in Essay VI, that only one polar body is expelled by parthenogenetic eggs. This fact alone explains why sexual eggs cannot as a rule develope without fertilization.

Hence the reader must not take the individual essays as the full and complete expression of my present opinion; but they must rather be looked upon as stages in research, as steps towards a more perfect knowledge.

I must therefore express the hope that the essays may be read in the same order as that in which they appeared, and in which they are arranged in the present volume. The reader will then follow the same road which I traversed in the development of the views here set forth; and even though he may be now and then led away from the direct route, perhaps such deviations may not be without interest.

I should wish to express my warm thanks to Mr. Poulton for the great trouble he has taken in editing the translation, which in many places presented exceptional difficulties. The greater part of the text I have looked through in proof, and I believe that it well expresses the sense of the original; although naturally I cannot presume to judge concerning the niceties of the English language. I am especially grateful to the three gentlemen who have brought these essays before an English public, because I believe that many Engl