Похищение века
Марина С. Серова
Частный детектив Татьяна Иванова
У знаменитого испанского тенора, приехавшего на оперный фестиваль, похищен роскошный плащ, расшитый золотом и бриллиантами. А спектакль, в котором он должен выступать, состоится через три дня. Лучший частный детектив города Татьяна Иванова подозревает костюмера Хосе, исчезнувшего одновременно с драгоценным реквизитом. Правда, на прощание тот оставил странную записку. Поехав по адресу, указанному в послании, Таня находит там пять трупов и засаду ФСБ. Оказывается плащ, помимо золота и бриллиантов, был буквально напичкан наркотиками…
Марина Серова
Похищение века
ГЛАВА 1
– Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
Глядя на результаты своего гадания по цифровым костям, сама я выглядела, наверное, обескураженно. Еще бы! Человек только что закончил одно трудное дельце, принесшее, правда, неплохие дивиденды, честно заслужил небольшой отдых и собрался воспользоваться заслуженным. А тут…
28+11+20. Если перевести с магического языка цифр на обычный язык, понятный большинству нормальных людей, то сие означает: благими намерениями вымощена дорога в ад. Другими словами, накрылся, Таня, твой отдых пыльным веником! А сама ты пролетела, как лист фанеры над Парижем!
Я могла бы, конечно, и дальше отпускать колкости по своему адресу, да только занятие это малоутешительное. А я сейчас, честно сказать, нуждалась в утешении. Потому что человек, о котором идет речь, то бишь я сама, имеет крайне вредную профессию, при которой своевременный отдых является одним из основных, если хотите, требований «техники безопасности».
Я – глава частного детективного бюро, в котором по совместительству работаю также заместителем директора, старшим детективом, просто детективом, делопроизводителем, охранником, шофером, уборщицей… ну, и так далее. Не знаю, кто там еще положен по штату в нормальном сыскном агентстве, но в моем все должности соединяются в единственном лице – моем собственном. И называется это «лицо» лицензированным частным детективом Татьяной Ивановой.
К чему я об этом? Да к тому, что даже компьютерной сети положен технический перерыв, а мне при таком раскладе приходится трудиться с не меньшим напрягом, чем компьютеру большой мощности! Я уже не говорю о том, что никакой компьютер не работает руками и ногами, не подвергает себя опасностям и стрессам, а мне – сплошь да рядом…
Вот взять, к примеру, то самое дельце, из которого я только что благополучно выбралась… А впрочем, не будем ничего брать. И не надо примеров! Потому что все равно этот разговор, как я понимаю, – в пользу бедных. Против судьбы не попрешь, мое гадание – точная материя, что твоя математика. И оставаться мне опять без отдыха! Э-хе-хе…
Ну ладно, хотя бы телевизор-то посмотреть я могу? И так в расстройстве опоздала на пять минут к началу местных новостей! Хотя знаю я, какая у них там сегодня главная новость, с утра все уши прожужжали… Ну, так и есть!
– …У трапа самолета дорогого гостя встречали вице-губернатор области, министр культуры, мэр города Тарасова, другие официальные лица, представители общественных организаций и, конечно, многочисленные поклонники таланта Мигеля Мартинеса…
«Как же! – мысленно вставила я. – Допустите вы в свою теплую компанию „многочисленных поклонников“…»
– …прямо на взлетной полосе ему преподнесли хлеб-соль и множество цветов. Знаменитый испанский тенор на великолепном русском языке тепло поблагодарил встречающих и выразил надежду, что в его лице тарасовцы приветствуют великую, непреходящую ценность человечества, имя которой – оперная музыка.
«Боже мой! – снова влезла я. – Неужели прямо так и сказал, да еще „на великолепном русском языке“? Такой „перл“ мог сочинить только представитель отечественной пишуще-говорящей братии, но уж никак не музыкальной!» Впрочем, кто бы это ни сочинил по поводу «великой, непреходящей ценности человечества», я оставалась в опере (равно как и в балете) полным профаном. Правда, это не мешало мне иногда – и даже не без удовольствия – посещать наш Тарасовский академический театр оперы и балета.
В эти дни