Comparative Studies in Nursery Rhymes
Lina Eckenstein
Lina Eckenstein
Comparative Studies in Nursery Rhymes
TO THE GENTLE READER
The walls of the temple of King Sety at Abydos in Upper Egypt are decorated with sculptured scenes which represent the cult of the gods and the offerings brought to them. In a side chapel there is depicted the following curious scene. A dead figure lies extended on a bier; sorrowing hawks surround him; a flying hawk reaches down a seal amulet from above. Had I succeeded in procuring a picture of the scene, it would stand reproduced here; for the figure and his mourners recalled the quaint little woodcut of a toy-book which told the tale of the Death and Burial of Cock Robin. The sculptures of Sety date from the fourteenth century before Christ; the knell of the robin can be traced back no further than the middle of the eighteenth century A.D. Can the space that lies between be bridged over, and the conception of the dead robin be linked on to that of the dead hawk? However that may be, the sight of the sculptured scene strengthened my resolve to place some of the coincidences of comparative nursery lore before the gentle reader. It lies with him to decide whether the wares are such as to make a further instalment desirable.
23В September, 1906.
… To my gaze the phantoms of the Past,
The cherished fictions of my boyhood, rise:
…
The House that Jack built – and the Malt that lay
Within the House – the Rat that ate the Malt —
The Cat, that in that sanguinary way
Punished the poor thing for its venial fault—
The Worrier-Dog – the Cow with crumpled horn—
And then – ah yes! and then – the Maiden all forlorn!
O Mrs. Gurton – (may I call thee Gammer?)
Thou more than mother to my infant mind!
I loved thee better than I loved my grammar—
I used to wonder why the Mice were blind,
And who was gardener to Mistress Mary,
And what – I don't know still – was meant by "quite contrary."
В В В В C. S. C.
CHAPTER I
FIRST APPEARANCE OF RHYMES IN PRINT
THE study of folk-lore has given a new interest to much that seemed insignificant and trivial. Among the unheeded possessions of the past that have gained a fresh value are nursery rhymes. A nursery rhyme I take to be a rhyme that was passed on by word of mouth and taught to children before it was set down in writing and put into print. The use of the term in this application goes back to the early part of the nineteenth century. In 1834 John Gawler, afterwards Bellenden Ker, published the first volume of his Essay on the Archaiology of Popular English Phrases and Nursery Rhymes, a fanciful production. Prior to this time nursery rhymes were usually spoken of as nursery songs.
The interest in these "unappreciated trifles of the nursery," as Rimbault called them, was aroused towards the close of the eighteenth century. In a letter which Joseph Ritson wrote to his little nephew, he mentioned the collection of rhymes known as Mother Goose's Melody, and assured him that he also would set about collecting rhymes.[1 - Letters of Joseph Ritson, edited by his Nephew, 1833. 27 April, 1781.] His collection of rhymes is said, in the Dictionary of National Biography, to have been published at Stockton in 1783 under the title Gammer Gurton's Garland. A copy of an anonymous collection of rhymes published by Christopher and Jennett at Stockton, which is called Gammer Gurton's Garland or the Nursery Parnassus, is now at the British Museum, and is designated as a "new edition with additions." It bears no name and no date, but its contents, which consist of over seventy rhymes, agree with parts 1 and 2 of a large collection of nursery rhymes, including over one hundred and forty pieces, which were published in 1810 by the publisher R. Triphook, of 37 St. James Street, London, who also issued other collections made by Ritson.
The collection of rhymes known as Mother Goose's Melody, which aroused the interest of Ritson, was probably the toy-book which was entered for copyright in London on 28 December, 1780. Its