Привет маленький и большой читатель! Это книга с весёлыми историями о цветах, которые будут полезны и объяснят некоторые явления природы. Читая, можно узнать многое об их жизни и заодно узнать английские слова по теме «Цвета радуги». А ещё можно узнать секретную формулу радуги, и то, как она получается! А в конце – послушать красивую песню!
Для тебя, большой читатель, эта книга – возможность по-новому взглянуть на привычное и порадоваться, как ребенок, вместе с твоим малышом! Книга особенно подойдёт для малышей от 3 до 7 лет, и для всех остальных тоже!
Как будем читать:
Сначала читаем историю каждой главы и рассуждаем обо всём, что нам интересно, непонятно или понравилось. Иногда встречаются вопросы, можно поискать на них свой ответ!
После историй бывает рубрика «Поговорим по-английски!». Тут самое интересное: смешные и неизвестные слова английского языка, самого популярного во всём мире! И они имеют значение, а чтобы его узнать произношение этих слов с ударением (`) записано русскими буквами. Ты, большой читатель, без труда поймешь их, даже если совсем не знаешь английского. А строчкой ниже указан перевод каждого слова.
Итак, приключения цветов начинаются:
Жили-были три цветка
В городском саду!
Жили средь людей,
Были на виду!
Только мало кто из нас
Знал, что волшебство
Есть во всех цветах,
Хоть и не видно!
Каждый день они
Спать ложатся в ночь,
Лепестки сложив,
Как и мы точь-в-точь!
Ну а утром рано,
Когда первый свет
Озаряет сад,
Смотрят на рассвет!
Просыпаются первыми
На заре цветы!
И хотят играть,
Как и я, и ты!
1. Три подружки Розы
В одном замечательном парке был великолепный розарий – большая клумба, где росли и цвели очень красивые розы! Они были разных цветов – розовые, белые, красные, бордовые, малиновые, желтые, кремовые.
Розы волшебно пахли! Их аромат был такой вкусный и такой хороший, что все старались надышаться им и похвалить розы, сказать им, как они красивы и поблагодарить за то чудо, которое они дарят всем своей красотой и ароматом!
С краю клумбы росли три подружки-соседки. Их звали Рози, Розалинда и Розита! Рози, оранжевая роза, была веселой и внимательной, но с трудом подбирала слова для выражения своих чувств! Она всегда что-то чувствовала. Розалинда, малиновая роза, была самая-самая – умная и красивая! Из-за этого она сильно-сильно гордилась собой. Розита, нежно-розовая роза, знала, что гордиться нехорошо, но она была очень доброй и не хотела обижать Розалинду. А ещё она была мечтательной и всё время наблюдала за всем вокруг, и мечтала.
Стояла прекрасное теплое утро, погода была солнечная и три подружки просто весело разговаривали.
Рози: Ой, девочки! Мы с вами сегодня такие красивые! Ну прямо как… Как… Ну прямо не знаю…
Розита: Ой да! И я не знаю!
Розалинда: Мы красивы как богини! Мы идеальной красоты!
Рози: Точно! Точно! Я так и хотела сказать! Мы – это идеальная красота!
Розита: Идеальной красоты? Так разве бывает?
Розалинда: Конечно бывает, посмотри на нас!
Розита задумчиво проотянула: Может быть… – и мечтательно вздохнула!
Рози: Какое сегодня Солнце, такое, ну… солнечное! Люблю солнечную погоду!
Розита: Рози, ну ты даешь! «Такое» – это же яркое, теплое, золотистое и искрящееся! Солнце ещё можно назвать желтым, сияющим. Мого разных слов можно подобрать для описания Солнца! Например по цвету, по размеру, по его характеру! Понимаешь? А ещё Солнце нас греет и потому мы цветём, вкусно пахнем! У нас красивые прически из лепестков именно потому, что Солнце любит нас и всегда светит нам!
(А какие слова подобрали бы вы, чтобы описать Солнце?)
Рози: Как ты хорошо описываешь! Я, пожалуй, согласна! А ещё я люблю загорать!
Розалинда: А мои глазки прямо чувствуют эти яркие лучики и мне срочно поторебовались очки, видите? И мне уже жарко, хочу облака и тенёк! Это потому, что я не люблю загорать!
Рози: Ты любишь быть в тени?
Розалинда: Нет, «быть в тени» – если в смысле «быть на заднем плане и на вторых ролях» я совсем не люблю!!! Такой прекрасный цветок как я, должна быть всегда в центре внимания! Но когда приходит легкая тень от маленького облачка, мне не приходиться ж