Бальтазар
Антон Вереютин
Резеда Шайхнурова
Молодой и богатый английский аристократ Бальтазар Барроу желает перевернуть британские стереотипы о браке по расчету и приглашает знаменитую гадалку, чтобы та помогла найти любовь всей его жизни. Примером несчастного брака для Бальтазара служило замужество его матери, нелюбимой и неценимой отцом. Бальтазар не желает повторять судьбу родителей, он нацелен найти взаимную и искреннюю любовь. События разворачиваются в Англии середины XIX века.
Резеда Шайхнурова, Антон Вереютин
Бальтазар
КНИГА ПЕРВАЯ
Предсказание
Глава I
Англия. Графство Миддлсекс. 1849 год. Резиденция Барроу-хаус.
В кабинет вошла маленькая нищенка с одним глазом. Второй был перевязан темной лентой. На вид ей было около десяти-двенадцати лет, но смотрела она уверенным взглядом прямо на Бальтазара.
– Вы и есть та знаменитая гадалка? – спросил он, усомнившись.
– Покажи мне ладонь, и узнаешь!
Тон грязной босой девочки внушал, как ни странно, доверие. Её голос запомнится Заказчику предсказания навсегда.
– Докажи мне свой дар! Скажи, зачем я тебя позвал?
– Ты хочешь понять, кем являешься на самом деле. В чем твое предназначение.
– Так могла бы ответить любая цыганка или уличная девка, – презрительно бросил Бальтазар.
– Вы, сэр, разыскивали меня от безысходности. Вас тревожит собственное будущее, ведь оно разнится, в зависимости от того, кем вы являетесь: негодяем или человеком, который борется за правое дело.
Аристократ убрал ухмылку с лица. Он пытался подавить бушующий огонь внутри – огонь, не дающий спать по ночам, не позволяющий ощутить вкус еды за обедом, мешающий идти вперед без зазрения совести.
– И кем же я являюсь? – с содроганием спросил он.
Нищенка улыбнулась, оголив гнилые зубы.
– И тем, и другим, – ответила она и снова уставилась на ладонь Заказчика. – Вы выбрали для себя правильный путь, но он невозможен без жертв в виде несчастных женщин, судьбу которых вы калечите своими действиями.
– Как же быть? Как не нанести им неизлечимую рану души?
– Это невозможно. Вам придется делать их несчастными на какой-то срок, иначе несчастным будете вы на всю жизнь.
– Для этого мне обязательно добиваться целомудренных женщин? – постарался как можно тише спросить Бальтазар, предполагая, что слуги могут подслушивать их за дверью.
– К сожалению для них, да. Любовь всей Вашей жизни, сэр Барроу, ждет Вашего появления, храня девичью честь. Она сделает Вас счастливым, и будет счастлива сама, когда Вы найдете её среди остальных и, как это ни прискорбно, мимолетных девственных душ.
– Как же мне понять, что очередная дева является той единственной, что ждет меня? Как не ошибиться и остановиться на любимой и единственной?
– Не сразу, но Вы поймете, что необходимо искать дальше. Вы будете причинять боль и страдания обесчещенным девушкам, как и Ваш отец в свое время. Однако интуиция будет подсказывать Вам верное решение. Не сразу, но Вы найдете её, поверьте. Увидев, услышав, поговорив с ней, Вы не сможете продолжать поиски, поскольку она уже поселится в Вашем сердце.
– Я не хочу становиться таким, как отец. Он сделал несчастной мою мать и был несчастлив сам из-за неправильного выбора. Тем не менее, лишать чести невинных девушек и исчезать, как негодяй, я тоже не смогу. Возможно ли, что моя женитьба на них смягчит душевные муки и сердечные страдания?
– Боюсь, что нет, сэр Барроу. Последующий развод унизит их перед обществом и английской церковью, но Вас это не должно останавливать.
– Значит, правильного выхода для обеих сторон не существует?
– Вам нужно определиться с приоритетом. А мне уже пора.
Бальтазар вложил в руку нищенки одну гинею и вызвал камердинера, чтобы тот сопроводил ясновидящую до выхода.
– Вы получили желаемый ответ, сэр? – спросил слуга, вернувшись.
– Она озвучила мне то, что я и так знал, О’Коннол, только боялся следовать этому пути.
– Так Вы женитесь на леди Вайолетт?
Его господин глубоко вздохнул и поднял виноватый взгляд.
– Да, я женюсь на ней, хоть и знаю теперь, что не она моя