Английский для яхтсменов
Павел Викторович Сёмин
Владимир Егорович Чирков
Пособие для яхтсменов, как начинающих или обучающихся, так и опытных. В нём даны правила радиопереговоров на море и подробные словарные материалы для получения и передачи срочных и повседневных сообщений, чтения навигационных карт и погодных прогнозов, ведения переговоров в чартерных компаниях и в офисах местных морских властей и пр., а также большой толковый словарь основных яхтенных терминов и наглядные пособия.Если Вы решили отправиться в плавание по зарубежным морям, то без навыков морского английского, хотя бы элементарных, Вы не только подвергаете опасности себя и Ваш экипаж, но и рискуете быть оштрафованы на приличную сумму.
Павел Семин, Владимир Чирков
Английский для яхтсменов
Введение
Английский язык, как известно, является международным, и потому яхтсмен, даже не изучавший английский язык, должен иметь первичные навыки общения на нём, чтобы достаточно уверенно вести радиопереговоры на море, получать и передавать сообщения, как срочные, так и повседневные, вести переговоры о сдаче и приёме яхты в чартерных компаниях, уметь читать навигационные карты и метеорологические прогнозы, а в особых случаях даже вести деловую переписку с местными морскими властями.
Отправляться в плавание по зарубежным акваториям, не зная правил ведения переговоров по УКВ, не имея навыков элементарного морского английского языка, рискованно не только в плане безопасности Вашей и членов Вашего экипажа, но и в плане финансовом: иногда это может вылиться в сумму штрафа не в одну тысячу долларов или евро (в лучшем случае).
В связи с тем, что сообщения, относящиеся к судовождению и безопасности на море, передаваемые с судна на берег и наоборот, или с судна на судно и на судне, во избежание путаницы и ошибок должны быть точными, простыми и недвусмысленными, по рекомендации Международной морской организации был вначале разработан и издан «Стандартный морской навигационный словарь-разговорник» («Standard Marine Vocabulary», 1985 г.), а позже – «Стандартные фразы для общения на море» («Standard Marine Communication Phrases», 2001 г.), позволяющие стандартизировать фразеологию, применяемую в морской практике. Конечно, детализировать примеры фразеологии для всех возникающих ситуаций практически невозможно. Однако если при составлении сообщений строго придерживаться стандартных фраз, то достигается единообразие ведения радиотелефонной связи, и любая возможная двусмысленность сводится к минимуму.
Руководствуясь всеми этими соображениями мы и составили своё учебное пособие по английскому языку для яхтсменов.
Первая часть включает в себя основные правила радиосвязи на море, составленные на основе руководства по ведению радиопереговоров на море «SEASPEAK», которое, в свою очередь, учитывает требования Международной морской организации (ИМО) и рекомендовано к практическому применению как общее для яхтсменов всех национальностей. Кроме этого, в неё включены небольшие двуязычные разговорники не только по ведению радиопереговоров с использованием стандартных морских фраз и слов-указателей, но и по основным стандартным ситуациям на море: местоположение, время, маневрирование, заход и выход из марины и пр. Значительную часть главы занимает раздел, посвящённый сигналам особой важности – бедствия, срочности и безопасности. В заключение первой части дан краткий словарь для ведения радиопереговоров на море.
Во второй части мы постарались дать основы гидрометеорологической терминологии, поскольку одним из важнейших условий безопасного плавания является умение запрашивать и получать своевременную метеоинформацию. В ней Вы найдёте примеры таких запросов, ответы на них, сведенные в таблицы описания состояния моря, ветра, краткий метеорологический словарь.
Третья часть посвящена навигационной терминологии. Здесь помещены словарь для чтения морских карт и словарь навигационных терминов.
Четвёртая часть поможет тому, кто решит самостоятельно взять яхту в аренду (чартер). Помимо полезных советов, здесь мы предлагаем краткий словарь яхтенных