Загадочная душа Лилиен Мур
Souls – это значит души. Вы знаете, что такое экстериоризация? Это отделение души от живого тела. «Я слышу немые мысли и беспокойные чувства ближних и прохожих; я знаю людей, с которыми меня разделяют моря и океаны, но которые не знают меня, однако их души, сбегают от остальной части человечества в мои сны и просят моей помощи».
Эмпатия. Эмпат четко видит и понимает, что именно происходит с собеседником в данный момент. В повести Лилиен Мур эмпатия – это встреча душ в подсознании. Souls – души… Нет, это не Элизиум древних греков, где обитали блаженные души. И не дантовский весьма театрализованный потусторонний мир. Это мир тут-сторонний. Он таков, тут-сторонний мир. Какой-то он такой, знаете ли… Автор увидел и рассказал о скрытых от самих людей бытии их душ. И тел. «Я уснула на улице с таким же, как я, приблудившимся псом. Он согрел меня. Позже появился еще один, и так к полуночи вокруг меня собралась стая из пяти бездомных собак» – эмпатия особенно сильна у некоторых животных. Где это происходит? Есть измочаленная фантастами тема внеземного мира, где реализуются мечтания и грезы. В повествовании Лилиен Мур нет рутинных шаблонов, здесь идет другая драма – драма душ, пребывающих в земном мире, но находящихся в параллельном от своих тел общении. На Земле, в мире людей. «…никогда не станут понятны нам бесконечные просторы объективной реальности. Процессы и явления, окружающие нас не в нашей власти» – простая констатация, но здесь её можно повторить. Меня приятно удивляет вообще отсутствие банальностей в фантазии Лилиен Мур. Если говорить о стилистике, то без Кафки не обошлось – Кафка вообще в значительной мере определил литературу XX века. В «Souls» Лилиен Мур присутствует кафкианская двуплановость, когда на заднем плане реальные события, а на переднем плане фантастическое общение душ. Не обошлось и без иронии и сарказма Рабле – не знаю, насколько великий француз близок автору. Возможно, и не надо искать сближений. Очень может быть, что автор черпает из себя. Впрочем, известно утверждение великого композитора Альфреда Шнитке, что не он пишет музыку, а им пишут. Кто? – если бы знать!
Импонирует смелость автора в конструировании неожиданных фантастических ситуаций. При этом ситуации имеют внутреннюю напряженную логику, и выход из этих ситуаций весьма увлекательный. Язык и стилистика вообще заслуживают отдельного комплиментарного разговора. Но не будем в краткой рецензии растекаться лесной белкой по древесному стволу. Читайте и познаете. И образность высказываемых мыслей не тривиальна, так что давно известные истины представляет нам в новом одеянии. «Миром управляют… знания о том, как и кому впарить барахло по космической цене, как поработить другого человека, как захватить чужую территорию, как эффективно убивать – вот что интересует людей» – мы знаем, что это так, но высказано свежо. «Их глупость так многоопытна, и я не знаю, как их победить» – неплохо сказано. Любит ли автор перечитывать «Похвалу глупости» Эразма Роттердамского? «Вокруг царил запах мертвечины и свежей рыбы» – кто так может сказать? Не Хемингуэй, даже не Мелвилл. Возможно, что Маркес.
Фантасмагории. И вдруг совершенный критический реализм! Абзацы как бы из «Титана» Теодора Драйзера – нет, не в смысле клише, а в смысле конфликта капиталистических акул с поправкой на реалии XXI века.. Но это изменение стиля вполне вписывается в фабулу повествования. Синтетичность здесь уместна. А еще и стиль Франсуазы Саган с её наивностью и открытостью чувств? – да, похоже, что моя догадка верна. О, эти женщины! Вдруг появляется фантасмагория в реальном мире: «Снова очередной незнакомец стоит у моих дверей, как неприкаянный…
– Держи, – я стукнула перед ним стаканом, до краёв наполненным моей кровью. – Свежая? – Свежая, свежая. Смотри, не подавись. Это последняя».
Автор рефлексирует, рефлексии воздымают накат волн и эти волны уводят душу в неправильный мир, где знакомый инопланетянин устраивает погружение в болото, в этом опасном мероприятии помогает белый-белый снежный человек. Оказалось, рефлексировать опасно. Но так ли уж правилен называемый