Ким
Редьярд Джозеф Киплинг
Мировая книжка
Маленький сирота Ким – коренной индиец, хотя его отец был солдатом Британской колониальной армии. Он свободно говорит на многочисленных местных диалектах и уверенно чувствует себя в пестром круговороте индийской жизни, где как в калейдоскопе переплетаются разнообразные культуры и религии. Путешествуя по древней стране вместе со странствующим тибетским ламой, мальчик переживает множество приключений, порой забавных, а порой и опасных. Неожиданно для себя Ким оказывается втянутым в «Большую игру» британских спецслужб…
«Ким» – одно из самых известных произведений Киплинга. Захватывающий роман, полный любви к Индии и неповторимой киплинговской иронии, по праву считается одним из шедевров мировой литературы.
Для среднего и старшего школьного возраста.
Редьярд Киплинг
Ким
Joseph Rudyard Kipling
Kim
© П. Высоцкий. Иллюстрации, 2017
© ЗАО «ЭНАС-КНИГА», 2017
* * *
Предисловие от издательства
Английский писатель Джо?зеф Ре?дьярд Ки?плинг (Joseph Rudyard Kipling, 1865–1936), как и главный герой этого романа Ким, родился в Индии. Там он провел счастливое детство, именно сюда он возвратился, окончив училище, и именно тут он освоил профессию журналиста. Киплинг любил свою вторую родину, хорошо говорил на хинди, разбирался в многочисленных национальных группах местного населения. И даже женившись на американке и переехав на время в США, он будет вспоминать Индию. И конечно, эта любовь будет проходить красной нитью через все его произведения.
Роман «Ким», написанный в 1901 году, – одна из жемчужин в творчестве Киплинга. Именно в нем Индия предстает во всей ее красоте и многообразии. Главный герой Кимбол О’Хара – юный англичанин, рожденный в шумной и яркой Индии. Он рано потерял родителей и с младых ногтей впитал в себя индийскую культуру. Как никто другой из европейцев, Ким умеет понимать эту страну, уважать ее, да и попросту выживать в ней без средств существования и поддержки близких.
Юноша жаждет испытать свои силы, научиться новому, пожить настоящей жизнью. Кажется, что сама судьба посылает ему достопочтенного странствующего ламу, ищущего помощника для паломничества. И они вместе отправляются в увлекательное путешествие по Индии. Их нелегкий путь будет полон разнообразных встреч, опасных приключений и шпионских интриг. Пройдя через множество испытаний, изменятся оба: и тибетский мудрец, и взрослеющий мальчик.
Как только не называли этот роман – и шпионским, и приключенческим, и подростковым… Но он шире и многограннее этих привычных рамок. Это не только путешествие по удивительной стране и захватывающие приключения, но и повествование о взаимосвязи поколений, о постижении мудрости, о поисках своего места в мире и ответов на главные вопросы жизни…
Настоящее издание снабжено словариком индийских слов, сохраненных автором в оригинальной транскрипции, религиозных терминов и географических названий, который поможет читателю при первом знакомстве с этим шедевром Киплинга в прекрасном переводе М. Клягиной-Кондратьевой.
Глава I
На Страшный суд идти и вам.
Чужой не презирайте храм,
Где Будде курят фимиам
Язычники в Камакуре!
Будда в Камакуре[1 - Здесь и далее эпиграфами служат фрагменты из стихов автора.]
Вопреки запрещению муниципальных властей, он сидел верхом на пушке Зам-Заме, стоявшей на кирпичной платформе против старого Аджаиб-Гхара, Дома Чудес, как туземцы называют Лахорский музей. Кто владеет Зам-Замом, этим «огнедышащим драконом», – владеет Пенджабом, посколькуогромное орудие из позеленевшей бронзы всегда служит первой добычей завоевателя.
Но Кима, пожалуй, можно было оправдать. Он спихнул с пушки сынишку Лалы Динантха, поскольку англичане владели Пенджабом, а Ким был англичанин. Хотя он был загорелым до черноты не хуже любого туземца, хотя предпочитал говорить на местном диалекте, так как на своем родном языке изъяснялся плохо, путаясь и проглатывая слова, хотя водился с базарными мальчишками на началах полного равенства, Ким был белым – бедным белым из с