Басни Эзопа в стихах. Выпуск 11
Юрий Михайлович Жданович
Юлия Николаевна Глинская
В сборнике представлены басни из основного эзоповского сборника переложенные в стихи. Басни написаны разговорным языком. Автор стихов постарался точно передать слова басен, но в тоже время, позволил себе украсить их некоторыми деталями. Читать басни вслух с выражением интересное занятие, доставляющее удовольствие как читающему, так и слушающим.
Кифаред
Слыша свой голос, один кифаред
Сказал сам себе: «Подобных мне нет!
Жаль, что пою я лишь для себя,
Вот бы услышали люди меня!
Комната служит мне сценой сейчас,
И слышат лишь стены меня каждый раз.
Всё, я готов, буду петь для людей!» —
Собрался и к людям пошёл поскорей.
Но не учёл одного кифаред,
На улице стен, как в доме-то, нет.
От них отражался ведь голос его
И становился сильней от того,
А потому, как только запел,
Народ возмутился: «Да как ты посмел?!
Петь научись, а потом приходи!
Учителя пенья себе ты найди.
Слышать твой писк, сил у нас больше нет,
Уйди поскорее, тебе наш совет!»
Камни схватили, кидали в него,
Видать заслужил их за пенье своё!
***
То же и с ритором, в школе пока,
Талантлив, оценка его высока.
После ж, на деле, не так он хорош,
Хвалёных талантов ты в нём не найдёшь!
Воры и петух
Раз в дом залезли воры ночные,
Стали искать, чтобы им своровать,