Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том пятый
Нелли Шульман
На Дальнем Востоке готовится строительство тоннеля на Сахалин, однако мощный взрыв на участке совпадает с появлением в советских водах двух неизвестных подводных лодок. Герой книги, бежавший из СССР, добирается до будущего Израиля, чтобы присутствовать на церемонии провозглашения нового государства.
Вельяминовы. Время бури
Часть третья. Том пятый
Нелли Шульман
Иллюстратор Анастасия Данилова
© Нелли Шульман, 2018
© Анастасия Данилова, иллюстрации, 2018
ISBN 978-5-4490-6472-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Часть тринадцатая
Дальний Восток, ноябрь 1947
Поселок Де-Кастри
В мраморном камине гудел огонь, уютно пахло кедровыми дровами. В зашторенные серебристой парчой окна билась метель. Две темноволосые девочки, в платьях итальянского кашемира, цвета спелого граната, возились на персидском ковре с искусно выточенными чурочками. Вокруг были разбросаны испачканные краской и карандашами листы, ярко раскрашенные, деревянные буквы французского алфавита. Игрушечные кролик и медведь привалились к стопке детских книг, британского и американского издания.
Одна из девочек, пыхтя, аккуратно выкладывала забор, из лакированных кирпичиков:
– Que tu as construit, Annette… – красивые губы, не тронутые помадой, улыбнулись. Девочка бойко пролепетала:
– Зону, maman… – высокий лоб, пересекла легкая морщинка. Дернув щекой, Роза вздохнула:
– Ты сама слышишь. Я их ограждаю от всего такого… – она повела рукой, – но они растут, и понимают все больше. Товарищ Соболев… – фамилию она сказала с французским прононсом, – предлагал мне щенка… – Роза скривилась:
– Собачки проверенные, товарищ Котова, за ваших девочек хоть кому горло перегрызут…
По ночам, из-за мощной ограды виллы, доносился лай немецких овчарок. Территорию патрулировали вооруженные наряды охранников.
В пяти километрах от стоявшей на утесе, над Татарским проливом, виллы, располагался поселок Де-Кастри, база для строительства будущего, Сахалинского тоннеля, гордости советской инженерии и техники:
– Страна голодает, а они тратят деньги на никому не нужные забавы. Отрапортовали в газетах, что товарищ Сталин, к годовщине революции, получит подарок от советских ученых, лучший в мире телевизор…
Телевизор, с гравировкой: «Товарищу Сталину от работников МГБ СССР», прошлой неделей отправился на транспортном самолете в Москву. Доктор Кроу презрительно подняла узкие ладони, в пятнах чертежной туши:
– Я умываю руки, как говорится. Вся техническая документация ушла с изделием. Если разобьется экран, или вообще что-то расстроится… – Констанца усмехнулась, – это не моя вина. В серийное производство они модель не пустят, слишком большая диагональ экрана. Для массовой реализации это дорого… – диагональ превышала метр.
Из гостиной слышалось шуршание. Доктор Кроу подключала второй из двух экземпляров телевизора. Позвонив в Москву, Роза, небрежно, сказала, что ей бы хотелось смотреть телепередачи. Сидя в обитом бархатом кресле, она покачивала носком туфли, бордового лака,
– В «Правде» сообщили, что в Москве открылось регулярное вещание. Товарищ Соболев мне перевел. Для изучения языка такое полезно, и мне, и девочкам…
Чекистская тварь, как Роза называла Эйтингона, согласился и с телевизором, и с уроками рисования, для малышек:
– Важно, чтобы они всесторонне развивались, – заметила Роза, – с ранних лет. Я уверена, что в Де-Кастри можно найти преподавательницу рисования…
Преподавательница рисования, в просторном, вольном, как говорили на зонах, платье, в шерстяной шали, устроившись на диване рядом с Розой, быстро набрасывала очертания ее лица.
Женщины говорили по-французски. Роза не беспокоилась о жучках:
– Можно не проверять помещения, – сказала она доктору Кроу, – мерзавец не осмеливается рисковать моим недовольством. Он знает, что я провела войну в подполье и разбираюсь в таких вещах… – строить передатчик, тем не менее, было рискованно.
Посещая комнату безопасной связи, владения полковника МГ