ВсеОттенки. Попытки отдаться искусству жизни в стиле ваби-саби
Ирина Александровна Глотова
«Моменты ваби-саби возникают постоянно и повсюду вокруг нас. Их не всегда удается разглядеть и оценить, ведь для этого нужен опытный глаз, способный проникать за глухую ограду отвлекающих событий. Когда вы их замечаете, они оказываются мимолетными результатами совпадений и сопоставлений случайных элементов. Совершая усилия вновь и вновь, вы изменяете вектор момента и переходите на тонкий уровень поэзии простоты…» Ричард Пауэлл «Ваби-саби, или путь простоты»
ВсеОттенки
Попытки отдаться искусству жизни в стиле ваби-саби
Ирина Александровна Глотова
Памяти моих родителей Анны и Александра посвящается.
© Ирина Александровна Глотова, 2017
ISBN 978-5-4485-1937-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие в виде гимна
Пропою-ка гимн инстинкту!
Исследовательскому!
Мой верный и неизменный спутник, ты подобно напористому источнику, несущему воды из глубин, побуждаешь меня не коснеть в привычках, близоруко переминаясь на насиженном шестке. Принюхиваюсь, вглядываюсь, вслушиваюсь, вмысливаюсь. Новизна и одновременная узнаваемость вариантов целого. Звучи моя симфония в аранжировке ваби-саби!
Мой читатель, вектор момента, о котором говорится в аннотации к книге, струной натянут от гимна к заключительной Суперпозиции на последней странице. Струна вибрирует, наполняя пространство чтения всеми оттенками ваби-саби.
Аутопоэтическое
Пока заваривается чай, наблюдаю сквозь прозрачность стекла поведение чаинок.
Первоначальный взлет к поверхности сменяется медленным погружением с отдачей чайной сути в раствор.
Элементарная последовательность действий с ритуальным оттенком позволяет возникать красоте, той, что можно именовать адекватностью ситуации.
Похоже на формулу впечатления прожитой недели.
coniunctio oppositorum:)
Ночью настоящий, обильный и долгий дождь.
Утром совершенно вымокшая береза зеркалит крупными каплями влаги несмотря на приличный западный ветер.
Насыщенность помноженная на насыщенность сопрягает противоречия, образуя концентрат устойчивости, пусть и на короткое время.
На весенней переправе 1
В нынешнем сезоне нетяжкий покров снега незаметно испарился, оставив плотно заламинированный подстилающий слой из прошлогодних листьев, хвои, чешуек, травинок.
Полянка выглажена в одном направлении с тишиной.
Пространство замерло, отсутствует даже малейшее колебание воздуха.
Подлинная пауза межсезонья – зима окончена, весна ещё не наступила.
Тишина уравновешивает свет.
На весенней переправе 2
Туча полнится мартовской синью и фонит, фонит безбрежностью разлива.
Каскады березовых ветвей замысловатым штрих кодом оформляют утреннюю картину.
Самосбывающееся послание колеблется, танцует, воплощается.
Стирающее пыль
Когда вытираю пыль с фотографий на моем столе, неизменно испытываю одно и то же чувство – бережность с пастельной тональностью вины.
Вины не в смысле угрызений совести, а какого-то смутного ощущения долга.
Зримое воплощение памяти, шлейф контекстов, былое-ушедшее, уложенное в фундамент личного бытия, включает неименуемые каналы струения жизни.
Старенькая мама с плюшевым мишкой на коленях, дед перед расстрелом, старшая дочь в свадебном платье, я, молодая, с малышами…
Утро по-иордански
Рассветное округлое воркование горлицы слегка разметает воробьиное чиканье.
Комар застыл в з-з-з-зуме над моим лицом, раздумывая совершать или нет утреннее причастие:)
Аккуратно встаю по горизонтали, он же прозрачным звенящим телом продолжает зависать над ещё тёплой подушкой.
Выхожу на веранду, а лужайка вся в лепестках…
Овсяная почта
Когда в «ОвсянкеНаЗавтрак», не требующей варки, очищенной и тонко обработанной, нежданно-негадано язык ощутит невесть откуда взявшуюся чешуйку овсяного колоска возникает ощущение, будто получено послание или напоминание из мира Подлинности – «Зум-зум – Я здесь, всегда и до ск