Чтение о Борисе и Глебе. Переложение сочинения прп. Нестора Летописца
Александр Геннадьевич Балыбердин
«Чтение о Борисе и Глебе» было создано преподобным Нестором Летописцем более девяти веков назад. Перед вами одно из первых переложений этого сочинения на русский язык, которое впервые издается для широкого круга читателей. Автор посвящает это издание 1000-летию подвига святых Бориса и Глеба (+1015) и 900-летию преставления преп. Нестора Летописца (+1114) с надеждой, что оно послужит их более широкому почитанию.
Чтение о Борисе и Глебе
Переложение сочинения прп. Нестора Летописца
Александр Геннадьевич Балыбердин
Блаженны миротворцы, ибо они будут
наречены сынами Божиими
Мф. 5, 9
Фотограф Александр Геннадьевич Балыбердин
© Александр Геннадьевич Балыбердин, 2017
© Александр Геннадьевич Балыбердин, фотографии, 2017
ISBN 978-5-4483-9714-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Вот уже тысячу лет житие и подвиги святых Бориса и Глеба являются для многих людей примером новой жизни во Христе, а чудеса укрепляют в решимости жить по заповедям Божиим – с любовью к Богу и ближним. Святым братьям посвящено множество храмов, монастырей, крестных ходов, икон и книг, вошедших в сокровищницу мировой культуры.
А начиналось всё с сочинения, которое Вы держите в своих руках – Чтения о житии и погублении блаженных страстотерпцев Бориса и Глеба. Это первое житие святых, которое было написано между 1086 и 1088 гг. преподобным Нестором Летописцем для братии Киево-Печерского монастыря и уже в древности во множестве списков разошлось по всей Руси.
Веками Чтение прп. Нестора звучало в храмах 24 июля, в день памяти святых князей, и послужило основой для многих сочинений, в том числе знаменитого Сказания о Борисе и Глебе. Его давно оценили и изучают ученые, знатоки древнерусской словесности. Однако современному читателю Чтение прп. Нестора неизвестно. Прежде всего, из-за отсутствия переводов, которые появились только в наши дни.
Перед вами – один из первых переводов Чтения прп. Нестора на русский язык, который впервые издается для широкого круга читателей. Мы посвящаем это издание 1000-летию подвига святых Бориса и Глеба (+1015) и 900-летию преставления прп. Нестора Летописца (+1114) с надеждой, что оно послужит их более широкому прославлению.
Источником для переложения сочинения прп. Нестора стала рукопись 1494 г. из собрания Соловецкого монастыря, впервые опубликованная на страницах журнала «Православный собеседник» в 1858 г. Для удобства текст рукописи разбит на главы и сопровожден комментариями к именам и событиям, которые за давностью лет могут быть неизвестны современному читателю. В остальном, переводчик старался бережно следовать оригиналу, чтобы читатель мог оценить замысел и труд великого книжника Древней Руси.
Летописец начинает свой рассказ о святых братьях с Сотворения мира и истории Адама и Евы, которые первыми пострадали от коварства диавола, предложившего человеку жизнь без любви. В этом свете погубление Бориса и Глеба предстаёт одним из эпизодов извечной борьбы диавола с Богом и человеческим родом. Неслучайно автор так часто называет Святополка и убийц окаянными, то есть подобными Каину, который первым, по внушению диавола, решился на крайнее проявление нелюбви – убийство родного брата.
Рассказ прп. Нестора настолько ярок и выразителен, что у читателя возникает ощущение того, что он является очевидцем событий. При этом книжник стремится к тому, чтобы его рассказ был не только максимально точным, но и назидательным, утверждая читателя в мысли о том, что всякая неправда и нелюбовь к ближнему – от диавола. Это назидание прп. Нестора обращено не только к братии Киево-Печерского монастыря, но и каждому из нас и никогда не теряло своей актуальности.
Промыслом Божиим, святым Борису и Глебу было суждено явить пример христианской любви к Богу и ближнему на заре русской истории. К сожалению, их призыв к братолюбию был услышан не всегда. Примеров тому немало, и вряд ли стоит их все перечислять. Важно понять главное