Полесская Мавка
Василий Костовинский
Любовь и волшебство #1
Это произведение повествует о незабываемой первой любви молодого украинского гастарбайтера, который изливает свои горькие воспоминания сотоварищу по несчастью. Казалось, возвышенные юношеские чувства уже давненько увяли и от разбитой любви осталось лишь остывшее пепелище. Но неожиданно выясняется, что позабытая страсть не только не остыла, но и грозится вновь воспылать со всевозрастающей силой. Видно, на то она и Рождественская ночь, чтобы прошлые недоразумения и размолвки, в конце концов, разрешились. Умудрённый опытом приятель Степана помогает ему взглянуть на события его молодости совершенно с иной стороны. И постепенно фрагменты мозаики в запутанной головоломке сложились в картину подлинной и искренней любви. А феерические события, которые разыгрались в тихом городском парке, буквально потрясли двух измотанных бессонницей иммигрантов. И эти происшествия содействовали тому, чтоб первая любовь стала для Степана единственной и на всю его оставшуюся жизнь.
Василий Костовинский
ПОЛЕССКАЯ МАВКА
ЧАСТЬ I. РУСАЛКА
1. Явдохина Пристань
В безлюдном городском парке города Порто всевластно царили венценосные сёстры: глухая ночь и мертвая тишина.
Мы вышли на широкую аллею и, тяжело волоча ноги, побрели, как нам показалось, в сторону атлантического океанского побережья.
Неожиданно, за поворотом, перед нашими глазами открылась цепочка прудов, отражающая мягкий лунный свет своей волшебной зеркальной гладью. На заболоченном берегу, у зарослей осоки, в безмолвной полудрёме затаилась стайка неказистых полосатых уточек. Чуть поодаль, величаво и горделиво, возвышалась над своими миниатюрными соседями супружеская пара белоснежных лебедей-шипунов. И лишь только две бойкие уточки-полуночницы нарушали ночную тишину и покой, игриво плескаясь у самой кромки низкого заболоченного берега.
Влачась по аллее, мы по широкой дуге обогнули край продолговатого пруда, напоминающего чем-то ущербный полумесяц. Выйдя на невысокий каменный мостик, я и мой могучий друг Степан пересекли сонную акваторию рукотворного озера. За мостом аллея пологой дугой изогнулась влево, уводя нас в заросли молоденьких пихт и сосен. А справа от нас, за невысоким молодняком, в ночное небо вонзались стволы и кроны гораздо уже более зрелых сосен и эвкалиптов.
Мы были до крайнего предела вымотаны непрерывным двухсуточным бодрствованием, включившему в себя и суматошливую Рождественскую ночь. В добавок ко всему, за прошедшие 24 часа на нашу долю выпала целая вереница непредвиденных неприятностей, передряг и злоключений.
На затравку нас чуть было не пырнул ножичком нищий бродяга, решив, что мы позарились на его законное подаяние. Нас едва-едва не «загребла» полиция за досадное недоразумение в пиццерии «Селеште». В густом тумане мы заблудились в незнакомом нам городе и опоздали на последний автобус на Гимараеш. Мой спутник каким-то чудом не свернул себе шею, упав в тумане в плохо огороженную траншею. Дважды мы чуть не были сбиты автомобилями изрядно выпивших на Рождество водителей. А наши кровно заработанные денежки пыталась отобрать шестёрка уличных грабителей. В нас едва не выстрелил из двустволки одуревший от ревности нервный гражданин. В конце концов, по нам шесть раз подряд палил из револьвера выживший из ума полковник. В довершение всех наших бед, мы были неожиданно атакованы рассвирепевшим ирландским догом. И только каким-то непостижимым образом я и мой приятель избежали фатального обширного инфаркта. Ну, что же ещё я позабыл приписать к реестру постигших нас скорбных событий?[1 - Об этих злоключениях Степана и Василия повествуется в книге «Под небом Лузитании».]
И только благодаря неистощимой энергии, оптимизму и находчивости моего могучего сотоварища, мне удалось пережить все мытарства этой Рождественской ночи. Однако было похоже, что ближе к рассвету и двухметровый тернопольский богатырь окончательно сдал.
Пройдя вслед за мной около сотни метров, Степан слегка поотстал, затем приостановился и, вдруг, по-детски капризно захныкал:
– Василий! Да