Разрешите стать вашим слугой
Геннадий Авласенко
Хотели бы вы, чтобы у вас был слуга? Слуга-волшебник, слуга-чародей… Словом, всем слугам слуга! А вот студент-неудачник Александр, который очень хочет, чтобы друзья называли его Алексом, но те упорно именуют его Шуриком, такого слугу заимел. И вместе с ним массу неприятностей. С некоторым опозданием, но герой наконец-таки понял, почему всемогущему, казалось бы, чародею так необходимо иметь подле себя… хозяина.
Геннадий Авласенко
Разрешите стать вашим слугой
Фантастическая повесть
Введение
Средние века. Где-то в Англии…
Представьте себе… рыцарский турнир.
Обыкновенный, самый заурядный рыцарский турнирчик местного, прямо скажем, значения. Впрочем, поле для состязания, а, попросту говоря, ристалище, тут довольно приличное, рыцари тоже один великолепнее другого… ну, а галереи для зрителей плотно заполнены нарядной благородной публикой.
Вот на ристалище выезжают два рыцаря в сверкающих доспехах, в шлемах со страусовыми перьями. Вот они замерли, низко опустив копья, вот раздаётся сигнал, и противники начинают стремительно мчаться друг на друга. Всё ближе, ближе… и вот они уже сшибаются на самой середине ристалища, причём, один из рыцарей пробкой вылетает из седла и, громыхая доспехами, тяжело катится по траве. Ну, а его победитель, подняв в знак своего торжества копьё и лихо вздыбив лошадь, вызывает тем самым целый гул восторженных воплей и рукоплесканий.
– И вновь победу одерживает доблестный рыцарь, сэр Гамильтон! – звучит над трибунами громовой возглас герольда. – Поприветствуем же доблестного рыцаря, дамы и господа!
Под неутихающий гул рукоплесканий сэр Гамильтон подъезжает к своему шатру и с помощью оруженосца медленно слезает с лошади. В это же время к его поверженному сопернику торопливо подбегают слуги и, ухватив бедолагу за руки и за ноги, без всякого почтения уволакивают с арены.
Зрители на галереях меж тем постепенно успокаиваются, явно готовясь к продолжению кровавой сей потехи. И действительно, почти сразу же громко затрубили трубы, и вновь раздался зычный возглас герольда:
– Сэр Гамильтон вызывает на поединок следующего соперника! – кричит, надрываясь, герольд. – Ну, что же вы, доблестные рыцари?! Сражайтесь! Преломите свои копья в честь прекрасных дам, храбрые рыцари! Неужели никто больше не осмелится бросить вызов доблестному сэру Гамильтону?!
В это же время чуть в стороне от ристалища стоят и спорят о чём-то между собой два человека: юноша в рыцарских доспехах, держащий за узду оседланную лошадь, и довольно пожилой господин, по всей видимости, его отец.
Прислушаемся к их беседе:
ЮНОША. Папа! Я боюсь!
ОТЕЦ. Стыдись, сын мой! Что ты говоришь такое?!
ЮНОША. Говорю, что думаю! У меня ни единого шанса на победу!
ОТЕЦ. Шанс всегда есть, сын мой!
ЮНОША. Да, но не с этим костоломом! Он уже пятерых поверг наземь, причём двоих унесли с арены в тяжёлом состоянии!
А теперь, покинув на время доблестных сих джентльменов, перенесёмся на трибуны. Кстати, вон там, совсем неподалёку, сидят три молодых женщины, вернее, дамы. Послушаем же, о чём они так горячо толкуют…
ПЕРВАЯ ДАМА. Ах, он такой душка, этот сэр Гамильтон!
ВТОРАЯ ДАМА. И не говорите, миледи! Жаль только, что он так некрасив!
ТРЕТЬЯ ДАМА. Красота для рыцаря – дело второстепенное!
ВТОРАЯ. И он уже далеко не молод…
ПЕРВАЯ. Неважно! Главное, чтобы у него…
Она шепчет что-то сначала второй, а потом и третей даме на ухо, те прыскают от смеха.
ВТОРАЯ. Быть не может!
ТРЕТЬЯ. Представляю себе этого толстяка в такой позе!
ПЕРВАЯ. Уверяю вас! И притом, это продолжалось…
Что ж, довольно нескромно с нашей стороны подслушивать откровенно женские разговоры. И, кстати, совсем неподалеку ведут неспешную беседу два знатных кавалера. Прислушаемся лучше к их диалогу…
ПЕРВЫЙ. Откуда он взялся, этот сэр Гамильтон? Почему я раньше о нём даже не слыхивал?
ВТОРОЙ. О, это большая тайна, мой друг! Тут я тоже теряюсь в догадках. (Шёпотом, наклонившись к уху собеседника.) Дело в том, что этот сэр Гамильтон – мой сосед.
ПЕРВЫЙ. Вот как? И в чём же тут тайна?
ВТОРОЙ. Я знаю его вот уже много лет. И, признаться, до