Вступление к книге
I
Пускай мы живём бестолково,
надрывно и трудно дыша,
пусть в кровь разбивается снова
об острые камни душа,
заплатим слезами и потом
за счастье на мизерный грош —
но и за такие расчёты:
такое не больно найдёшь.
Живём, будто срок наш бессрочен,
и к смерти придём, как к судье.
Но наши останутся строчки
эпиграфом к чьей-то судьбе.
1989
II
Ещё ты молод, и не трудно
даётся первая строка
а жизнь раскрыта, как этюдник,
но недописана пока.
Бросаем мы гроши минут —
а вот уж года нет в помине,
живём, как будто жизнь – этюд
к какой-то будущей картине.
Но вот погаснет рампы свет:
этюды – есть, картины – нет.
1988
«Вновь полёт мне приснится…»
Вновь полёт мне приснится,
только выйду из снов —
и подстреленной птицей
упаду я на дно.
Но, презрев неудачи
и падения в грязь,
сердце мячиком скачет,
вверх – чтоб снова упасть.
Сердце всё же летает,
пусть крыла и грязны,
и давно уже знает,
чем кончаются сны.
Пусть устало стучаться,
только песней живёт.
Только б сон не кончался,
не прервался полёт.
1988
«Верст нехожено, немерено…»
Верст нехожено, немерено,
все чащобы да дубы.
Я – поваленное дерево
на тропинке у судьбы.
Кажется, судьба безрадостна,
за грозой опять гроза,
но вокруг звучат так сладостно
птиц поющих голоса.
Сила злая или добрая
правит миром, где порой
без разбора в кучу собраны
счастье пополам с бедой?
Где средь пенья соловьиного,
без пощады и не раз,
жизнь, покруче ветра сильного,
как стволы, ломает нас.
1988
«Как долго осенью до рассвета…»
«Свеча горела на столе…»
Борис Пастернак
Как долго осенью до рассвета,
и в стуже корчится вечер тёмный.
Когда под этим осенним ветром
один ты в доме – то как бездомный.
А нам ведь надо совсем немного:
чтоб чья-то нежность ладони грела,
чтоб кто-то ждал тебя у порога,
тьму побеждая, свеча горела.
1988
Снежные вершины
Написано на Эльбрусе
I
Потрескивает печка,
и в доме тишина.
В ночи, при свете свечки,
жизнь кажется слышна.
Чиста и так прозрачна,
что горных рек вода.
И зваться неудачной
не может никогда.
Со склонов гор отвесных
ты видишь, не боясь:
не так уж много места
в ней занимает грязь.
Потоком всё смывая,
как душем тени с век,
затопит жизнь до края
тобой прожитый век.
Когда-нибудь лавиной
она к тебе придёт,
как снежные вершины,
пространство и полёт.
1989
II
«На склоне гор, на склоне лет»
Шаламов
«На склоне гор, на склоне лет»,
мудрей мы станем и светлее.
Страдание преодолея,
уйдем туда, где мир виднее,
откуда ближе звёздный свет.
Смотрю на жизнь я без прикрас,
печаль и радость – всё приемлю.
Но легче здесь во много раз:
здесь звёздный свет, летя на землю,
быстрее достигает нас.
«На склоне гор, на склоне лет»
нам будет ближе звёздный свет.
III
«В пути на горную вершину,
в пути почти на небеса…»
Шаламов
«На свете счастья нет,
а есть покой и воля».
Пушкин
«В пути на горную вершину,
в пути почти на небеса»,
над нами коршуны кружили
и пели чьи-то голоса.
И был почти что бесконечен
наш путь на склоне гор и лет,
мы пили воду горных речек
и думали, что смерти нет.
Но только стало счастье сниться,
покой и воля, тихий дом —
как пролетающая птица,
она нас тронула крылом.
1989
Музыка в ладонях
Как друг до друга донести
немного музыки в ладони?
И в сильный ветер – не уроним,
хоть трудно удержать в горсти.
Друг другу музыку дарить —
предназначенье человека.
Для этого, душа-калека,
шлифуй себя, как янтари.
Хоть каплю музыки дарить —
трудней любого в жизни дела,
и, чтоб душа твоя сумела, —
о, как должны мы стать добры!
И в этом смысл любви, мой друг:
приходит, светом мир наполнив,
и музыку – в свои ладони
берёшь ты из любимых рук.
Но как не расплескать в пути,
не замутить на горных склонах,
немного музыки в ладонях
как друг до друга донести?
1988
ЦИКЛ
«ЗОЛОТАЯ СКРИПКА»
1982—1988
Разбитая скрипка
Голос ос