Кастинг на лучшую любовницу
Джосс Вуд
Из холостяков в мужья #2Соблазн – Harlequin #229
У бизнесмена Кейди Вебба и красотки Броуди Стюарт есть все основания не верить в любовь, брак, семью: оба они знают, что такое лишения и горести. Отец Кейди, художник, всю жизнь занимался лишь творчеством, не уделяя должного внимания сыну. Семья Броуди погибла в автокатастрофе. Но и отрицать взаимное влечение они не в силах. Одна ночь любви – все, что Кейди и Броуди могут себе позволить. На благотворительном балу Кейди выигрывает особенный подарок – услуги профессиональной свахи. А Броуди и есть сваха. В течение месяца ей предстоит организовать для Кейди три свидания. Но как искать женщину мужчине, к которому тебя так влечет? И который является… отцом твоего будущего ребенка?
Джосс Вуд
Кастинг на лучшую любовницу
Joss Wood
PREGNANT BY THE MAVERICK MILLIONAIRE
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Pregnant by the Maverick Millionaire
© 2016 by Joss Wood
«Кастинг на лучшую любовницу»
© «Центрполиграф», 2017
© Перевод и издание на русском языке «Центрполиграф», 2017
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.
Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя.
Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
Глава 1
Забавный. Страстный. Сексуальный.
Умный. Очень, очень умный. Вежливый, горячий, уверенный.
Все эти качества сочетались в одном человеке. Восхитительная комбинация качеств, которые любая женщина когда-либо хотела иметь в своей жизни. Броуди Стюарт знала, что миллионы женщин убьют ее за то, что она намеревалась сделать, но кто она такая, чтобы осуждать их?
– Броуди? Ты меня слышишь? Я спросил, не хочешь ли ты подняться наверх? – прошептал Кейди, обхватив ее за талию.
Она облизала губы и вновь прочувствовала их недавний поцелуй, вдохнула его терпкий запах, смешанный с запахом его кожи. Броуди отклонила голову в сторону, давая ему возможность нежно исследовать шею. Боже, в этом он был хорош.
Ей бы следовало отступить, остановить его…
Броуди повторяла это, как мантру, на протяжении трех недель. Она не должна была каждое утро ждать его на пробежки, не должна была ощущать этих чертовых бабочек в животе, когда он шел к ней, высоченная гора самых знаменитых мускулов в мире спорта. Не надо было ей смеяться над его шутками, поддаваться на его ненавязчивый флирт. И уж, конечно, ей не надо было соглашаться на его предложение заглянуть к нему на чашечку субботнего кофе (читай – секса) после десятикилометрового круга вокруг парка Стенли.
Как бы Броуди ни хотелось знать, на что еще способны эти дерзкие губы, но целовать их было плохой идеей.
Она честно думала, что все под контролем, что она сможет со всем справиться, точнее, справиться с ним. Конечно, у нее был секс после Джея. Было несколько парней – хорошо, двое парней – после аварии десятилетней давности. В общем, Кейди был идеален: бывший хоккеист Высшей лиги, сейчас занимал пост вице-президента хоккейного клуба «Ванкуверские Маверики», стопроцентно одинок. Звание мистер Недоступность носил с гордостью, и Броуди не очень хотела менять его статус холостяка, в отличие от многих других женщин. Вообще-то единственной – и главной – причиной, почему она согласилась на «кофе», было то, что она прекрасно знала, чего он хочет. И это точно не было «и жили они долго и счастливо».
Хорошо-хорошо, у нее уже лет сто как не было качественного секса. Почему бы ей не пройти уже стадию «посидим где-нибудь в уютном местеч