25 лучших рассказов / 25 Best Short Stories
О. Генри
Н. А. Самуэльян
Бестселлер на все времена
Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи.
В этой книге собраны лучшие рассказы О. Генри – самые смешные, самые трогательные, самые любимые. Узнаваемые герои, блистательные диалоги, мастерски сплетенные сюжеты и неожиданные развязки помогут читателям улучшить свой английский и настроение.
Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.
О. Генри / O. Henry
25 лучших рассказов / 25 Best Short Stories
Комментарии и словарь Н. Самуэльян
В© РћРћРћ В«Р�здательство В«РРєСЃРјРѕВ», 2015
Springtime à la Carte[1 - A la carte = на выбор.]
It was a day in March.
Never, never begin a story this way when you write one. No opening could possibly be worse. It is unimaginative, flat, dry and likely to consist of mere wind. But in this instance it is allowable. For the following paragraph, which should have inaugurated the narrative, is too wildly extravagant and preposterous to be flaunted in the face of the reader without preparation.
Sarah was crying over her bill of fare.
Think of a New York girl shedding tears on the menu card!
To account for this you will be allowed to guess that the lobsters were all out, or that she had sworn ice-cream off during Lent, or that she had ordered onions, or that she had just come from a Hackett[2 - Hackett – театр в Нью-Йорке; назван в честь выдающегося американского актера Джеймса Генри Хэкетта (1800–1871).] matinee. And then, all these theories being wrong, you will please let the story proceed.
The gentleman who announced that the world was an oyster which he with his sword would open made a larger hit than he deserved. It is not difficult to open an oyster with a sword. But did you ever notice any one try to open the terrestrial bivalve with a typewriter? Like to wait for a dozen raw opened that way?
Sarah had managed to pry apart the shells with her unhandy weapon far enough to nibble a wee bit at the cold and clammy world within. She knew no more shorthand than if she had been a graduate in stenography just let slip upon the world by a business college. So, not being able to stenog, she could not enter that bright galaxy of office talent. She was a free-lance typewriter and canvassed for odd jobs of copying.
The most brilliant and crowning feat of Sarah’s battle with the world was the deal she made with Schulenberg’s Home Restaurant. The restaurant was next door to the old red brick in which she hall-roomed. One evening after dining at Schulenberg’s 40-cent, five-course table d’hôte (served as fast as you throw the five baseballs at the coloured gentl