Овечка Грейс, или Секретная песня
Дейзи Медоус
Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах
Оказалось, что помощники ведьмы Гризельды – грязнули – не такие уж и вредные. Им просто не с кем дружить, да к тому же все, что они умеют, – это забрасывать грязью, ломать, рвать… Вот и жаба Бородавка искала себе новую подругу для проказ, а для этого заколдовала овечку Грейс. Разумеется, Лили и Джесс приложат все усилия, чтобы снять заклятие с Грейс, а заодно постараются научить грязнуль новым, более веселым играм.
Дейзи Медоус
Овечка Грейс, или Секретная песня
Daisy Meadows
Magic Animal Friends: Grace Woollyhop’s Musical Mystery Published by arrangement with The Van Lear Agency
Text © Working Partners Ltd 2016
Illustrations © Orchard Books 2016
© Олейникова Е. В., перевод на русский язык, 2016
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2016
* * *
Мэгги Роуз
Особая благодарность Валерии Вайлдинг
Хранить умеешь тайны?
А ну-ка, поклянись!
Есть заповедный лес,
Где скачет рыжий лис,
Сквозь древний дуб ведёт тропа.
За мной, туда, скорей!
Там волшебство, там чудеса,
Мир сказочных зверей!
С любовью, Голди
Глава первая. Пропавший шарф
Однажды ясным субботним днём Джесс Форестер сидела у себя дома за столом на кухне. К ней в гости пришла её лучшая подруга Лили Харт, и они мастерили большое одеяло из ярких вязаных квадратиков.
– Ещё пару стежков сделаю – и будет готово! – обрадовалась Джесс.
На кухню зашёл мистер Форестер с корзинкой яблок.
– Как у вас тут дела? – спросил он, снимая резиновые сапоги.
Лили и Джесс с гордостью показали ему свою работу.
– Красота какая! – восхитился мистер Форестер. – Я бы точно так не смог.
– Это для жеребёнка, который простудился, – объяснила Лили. – Он сейчас лежит в нашей ветлечебнице, лечится.
Лили жила через дорогу, и этот дом был не совсем обычным. Дело в том, что её родители открыли ветеринарную клинику «Лапа Помощи» в сарае своего сада, и Лили с Джесс, которые обожали животных, проводили очень много времени, ухаживая за пациентами клиники.
– Мы всё! – сказала Джесс, обрывая ниточку. – Надо отнести это одеяло в больницу. До скорого, папа!
Девочки побежали в сад Хартов. Несмотря на солнечную погоду, воздух был прохладным. С деревьев опадали листья, яркие осенние краски сверкали в солнечных лучах.
Джесс и Лили пробежали мимо вольеров, мельком улыбнувшись кроликам, которые жевали хрустящий салат, белочкам и лисичке с хитрой мордочкой и перевязанной лапкой.
– Пока погода позволяет, им хорошо в открытых вольерах, – заметила Лили, – но когда похолодает, надо будет сшить всем побольше уютных одеял.
Не успели они добежать до загона, как услышали странный звук.
Пчху!
– Что бы это значило? – удивилась Джесс, глядя на Лили.
Показалась коричневая мордочка жеребёнка. Увидев девочек, он подбежал к воротам и ещё раз чихнул:
– Пчху!
– Бедняга, – пожалела его Лили, поглаживая по мягкой щёчке.
Жеребёнок тряхнул своей длинной коричневой гривой. Затем он потянулся мордой к одеялу и принюхался.
– А ему нравится! – обрадовалась Джесс.
Подруги аккуратно положили одеяло на спину жеребёнку, и он еле слышно фыркнул.
– Это он так нас благодарит, – улыбнулась Лили.
В эту же секунду послышался шорох опавшей листвы.
– Ёжик, наверное, – предположила Джесс. – Они очень любят прятаться в листве.
Листья задрожали и рассыпались, и из кучи показались два острых ушка. К девочкам вышла очень красивая золотистая кошка.
– Голди! – воскликнула Лили.
Кошка тёрлась об их ноги и довольно мурлыкала.
Девочки наклонились и погладили её. Голди была их волшебным другом и спутницей во всех чудесных приключениях, которые случились с девочками в таинственном Лесу Дружбы. Это был мир, где все лесные животные жили в очаровательных маленьких домиках и пещерках. Но самое главное – они умели разговаривать!
Голди подбежала к воротам, которые открывали выход к ручью.
– Она хочет отвести нас в Лес Дружбы! – воскликнула Джесс, и глаза её засверкали.
Следом за Голди они бросились к Весёлому ручью в глубине сада. Девочки перепрыгнули по камушкам на другой берег и побежали к старому высо