Маруся и её друзья: день рождения, младший брат
Жильбер Делаэ
Марсель Марлье
Приключения Маруси
Серия «Приключения Маруси» – это уникальный издательский проект, который стал бестселлером сначала во Франции, а потом в более чем 50 странах мира!
В книгу «Маруся и её друзья» вошли две истории об этой общительной девочке. В первой истории Маруся вместе с друзьями и семьёй устраивает весёлый праздник в честь своего дня рождения. Вкусные угощения, подарки, фейерверки – всё, что так любят дети! А во второй истории Маруся остаётся дома за старшую и ухаживает за младшим братиком. Эта книжка прекрасно подготовит старшего ребёнка к появлению нового члена семьи!
Про знаменитую Марусю снимают мультфильмы, которые с успехом идут в России и других странах мира.
На русский язык книгу пересказала Н. Мавлевич.
Для младшего школьного возраста.
В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Жильбер Делаэ, Марсель Марлье
Маруся и её друзья: день рождения, младший брат
© Casterman Editions. Belgium, 2015
© Мавлевич Н. С., пересказ текста на русский язык, 2015
© ООО «Издательство АСТ», 2015
D’apr?s les personnages crееs par Gilbert Delahaye et Marcel Marlier / Lеaucour Crеation
Авторы персонажей – Жильбер Делаэ и Марсель Марлье / разработка творческой мастерской «Леокур Кресьон»
* * *
День рождения
– А ты помнишь, Маруся, что через неделю твой день рождения? – спросила мама.
Ещё бы я не помнила!
– Мы устроим весёлый праздник в саду, – сказал папа. – Надо разослать приглашения всем гостям.
Я долго думала, пока сочинила вот такое пригласительное письмо:
«Дорогие друзья!
В среду вечером мы будем отмечать мой день рождения.
В программе: игры, аттракционы, танцы и большой сюрприз.
Приходите, пожалуйста, буду рада вас видеть.
Маруся».
Чтобы никого не забыть, я составила список гостей. Взяла кипу конвертов, положила в каждый листок с приглашением и надписала адреса.
– А Свету ты позвала? – спросила мама.
– Конечно. И её брата Витю тоже.
Все друзья получили мои приглашения, и все обещали прийти. Пора готовиться к празднику.
Моя мама сама шьёт мне новое платье.
– Давай-ка примерим. Что скажешь?
– По-моему, в самый раз.
– Стой спокойно, Маруся. Не уколись булавками.
Платье очень красивое! И сидит хорошо. Мне так не терпится его обновить.
Скорее, ну скорее бы среда!
Мой младший брат Филя и его приятель Гоша взялись украсить сад и смастерить палатки для аттракционов.
Сначала Филя, как настоящий архитектор, начертил проект.
Потом они с Гошей пилили, строгали доски, сколачивали их гвоздями и натягивали материю.
Повсюду развесили гирлянды и флажки.
И вот наступила среда. А у меня ещё столько дел!
Самое первое – сделать аккуратную, праздничную причёску. Мама заранее записала меня в парикмахерскую.
Мастерица подровняла мне волосы, помыла, уложила… осталось высушить и причесать.
Парикмахерский фен похож на рыцарский шлем. Но сидеть под ним довольно скучно. Хорошо, что я захватила с собой книжку.
Зато причёска, ничего не скажешь, получилась отличная. И заколка-ромашка на месте. Всё так, как я хотела.
Тем временем мама напекла на вечер целую гору сладостей.
Я вернулась как раз вовремя: пришло время украшать пирожные и, главное, праздничный торт.
Это работа для нас с Филей.
В дело пошли цукаты, крем, взбитые сливки, шоколадная глазурь – гости ахнут от такой красоты.
Наконец всё готово!
Вот и первые гости. Света с Витей и Рома.
– С днём рождения, Маруся!
И первые подарки.
– От нас со Светой – бусы и браслет.
– А от меня – книга про африканских зверей. Сам выбирал, – говорит Рома.
Кто же не любит получать подарки!
– Спасибо! Спасибо!
У меня полные руки пакетов и свёртков. Всё надо распаковать и рассмотреть.
А в дверь опять звонят. Это доставили из цветочного магазина большой букет роз.
Интересно, от кого?
К букету приложена записка: