Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство

16+ Книга "Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство" – Юрий Лифшиц
Начать читать книгу
Скачать бесплатно отрывок книги для чтения (будет легально скачан большой фрагмент книги, вы сможете понять, нравится ли она вам, и если да, то легально купить).
Читать онлайн
0.0

О книге

Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира.

В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Афинская школа».

Купить книгу «Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое ...»

электронная ЛитРес 480 ₽
Рейтинги этой книги за всё время
Языкознание 2446
Критика 1496

Похожие на книгу „Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое ...“