Пламя желания
Кэтрин Манн
Соблазн – Harlequin #174
После автокатастрофы Алэйна Рутгер не помнит ни своего мужа, ни усыновленного малыша. Более того, она не помнит, какие проблемы были у нее с мужем прежде, но старается заново построить с ним семью… Получится ли у нее обрести совместное счастье с некогда горячо любимым Портером?
Кэтрин Манн
Пламя желания
* * *
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
A Christmas Baby Surprise
© 2015 by Harlequin Books S.A.
«Пламя желания»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
Глава 1
Алэйна Рутгер осуществила свою детскую мечту.
У нее есть семья. Красавец муж везет ее домой из больницы с их маленьким сыном, пристегнутым к автокреслу. Впереди у них прекрасная жизнь.
Жаль только, что она не помнит мужчину, который надел ей на палец обручальное кольцо с алмазом в четыре карата.
Этого мужчину зовут Портер Рутгер. Он ее муж. И отец ее ребенка. Но она не помнит его, так же как события последних пяти лет своей жизни.
Алэйна, сидя на заднем сиденье с ребенком, отвела взгляд от широких плеч и иссиня-черных волос Портера. Ее ребенок. Алэйна подоткнула красное одеяло вокруг спящего младенца. Одна его ножка была в ботинке, а другая – в гипсе.
Ребенка она тоже не помнит. Это очередная трагедия в ее мире, который внезапно перевернулся с ног на голову. Неделю назад она очнулась в больнице и поняла, что не узнает мужчину, сидящего у ее постели, и малыша в кроватке рядом.
Выйдя из комы, Алэйна подумала, что мучается от сильнейшего похмелья. Она едва могла двигаться, потому что ее голова пульсировала от боли. Быстро оглядевшись, она поняла, что находится в больничной палате.
На стуле рядом с ее кроватью спал красивый темноволосый мужчина. Его черные брюки и белая рубашка были помяты.
– Здравствуйте, – прохрипела она.
Мужчина тут же открыл глаза:
– Алэйна? – Он моргнул, потер рукой глаза и вскочил на ноги. – О, боже, ты очнулась. Я позову медсестру.
– Пить, – снова прохрипела она. – Дайте воды.
Он нажал кнопку вызова медсестры:
– Я не знаю, разрешит ли врач тебе пить. Ты под капельницей.
– Кто вы? – спросила она.
Он широко раскрыл глаза от удивления и медленно повернулся к ней лицом:
– Кто я?
Она прижала кончики пальцев к больной голове:
– Извините, но я ужасно себя чувствую. Что случилось?
– Алэйна? – Он медленно опустился на стул, стараясь говорить сдержанно. – Мы попали в автомобильную аварию.
– Мы? – Она не помнила говорящего с ней мужчину.
– Да. – Он наклонился к ней и осторожно коснулся ее руки. – Алэйна, меня зовут Портер. Я твой муж.
Она до сих пор не оправилась от шока после его откровения.
После того как медсестра и врач осмотрели ее, Портер рассказал, что они месяцем ранее попали в автомобильную аварию, когда везли домой усыновленного Томаса. Ее муж. Портер Рутгер. Боже, она по-прежнему не помнит его имени. Портер сказал ей, что у ребенка был врожденный дефект и в прошлом месяце ему сделали первую операцию, пока она лежала в коме после аварии.
И вот теперь она едет домой. Ее горло сдавило от горечи и сожаления. Она совершенно не помнит события последних пяти лет.
С трудом сглотнув, Алэйна повернулась и посмотрела в окно на океанские волны. Автомобиль ехал по прибрежной дороге штата Флорида. Портер сообщил, что они направляются в свой пляжный особняк. Еще у них есть дом в Таллахасси, но пока они туда не поедут. Сейчас не время путешествовать ни их маленькому сыну, перенесшему операцию, ни ей, совсем недавно вышедшей из комы.
Портер быстро решил, что они поживут в своем ближайшем к больнице доме. По-видимому, высокий и темноволосый муж Алэйны богаче самого Мидаса – его строительная корпорация заключила все крупные контракты на строительство по всей стране. Он сообщил ей, чтобы она выздоравливала и не думала о деньгах, которых у ни