Назад к книге «Ода радості» [Фридрих Шиллер, Йоган Фрідріх Шиллер]

Ода радостi

Йоган Фрiдрiх Шиллер

«Ода радостi» Йогана Фрiдрiха Шiллера – одна з найкращих поезiй автора, сповнена життествердних закликiв прославляти все радiсне та свiтле як прояв Божого творiння. Переклад був здiйснений видатним украiнським митцем Дмитром Павличком.

Фрiдрiх Шиллер

ОДА РАДОСТІ[1 - Ода «До радостi» (чiм. An die Freude; у перекладi Д. Павличка «Ода радостi») написана 1785 р. У 1793 р. змiнена й покладена на музику Бетховеном (музика увiйшла до складу його 9-i симфонii). 1972 р. вона стала офiцiйним гимном Ради Європи, а з 1985 р. – Європейських спiвтовариств (з 1993 р. – Європейського Союзу). (Прим, укладача).]

Фрiдрiх Шиллер

(1759–1805)

З нiмецькоi поезii

Радiсть – iскра й милiсть Божа,

Сяево iз райських брам,

Щастя нашого сторожа,

Свiтлий людяностi храм.

Радiсть кличе всiх до згоди,

Купить книгу «Ода радості»

электронная ЛитРес 80 ₽