Назад к книге «Вибрана поезія» [Генрих Гейне, Генріх Гейне]

Вибрана поезiя

Генрiх Гейне

«Вибрана поезiя» Генрiха Гейне – добiрка, до якоi увiйшли найбiльш вiдомi вiршi автора***. Тематика цих творiв – туга нероздiленого кохання. Переклад поезiй був здiйснений видатним украiнським митцем Дмитром Павличком.

Генрiх Гейне

ВИБРАНА ПОЕЗІЯ

Посходили пишнi квiти,

Де сльози посiяв я,

Моi зiтхання стали

Пiснями солов’я.

Як ти мене любиш, дiвчатко,

Я заквiтчаю твiй дiм,

Щоб завжди спiвав соловейко

Перед вiкном твоiм.

Як я в очей твоiх блакить

Погляну – бiль зникае вмить;

А як тебе цiлую я,

Вертаеться снага моя.

Як до грудей тулюсь твоiх,

Небесних заживаю втiх;

А скажеш: «Я тебе люблю!» —

Тодi я гiрко сльози ллю.

Хоч i не любиш ти мене,

Не впав я в безнадiю.

В лице твое дивлюсь ясне

І, мов король, радiю.

Купить книгу «Вибрана поезія»

электронная ЛитРес 34 ₽