The Three Little Pigs / Три поросенка и другие сказки
Сергей Александрович Матвеев
Легко читаем по-английски
В книгу вошли всемирно известные «Три поросёнка» и другие английские сказки.
Тексты сказок подготовлены для уровня 1 (т. е. для начинающих учить английский язык) и снабжены комментариями.
Для проверки восприятия текстов предлагаются упражнения, а в конце книги дается англо-русский словарь.
Три поросёнка и другие сказки / The Three Little Pigs
Подготовка текста, комментарии, упражнения и словарь С. А. Матвеева; иллюстрации М. М. Салтыкова
© Матвеев С. А., подготовка текста, комментарии, упражнения, словарь
В© РћРћРћ В«Р?здательство РђРЎРўВ»
The Three Little Pigs
Once upon a time there were three little pigs and the time came for them to leave home and seek their fortunes.
Before they left, their mother told them, “Whatever you do, do it the best that you can because that’s the way to get along in the world.[1 - that’s the way to get along in the world – так вы сможете выжить в этом мире]”
So three little pigs left their mother to find homes for themselves.
The first pig met a man with the bundle of straw. “Please, man,” said the pig, “will you let me have that bundle of straw to build my house?” “Yes, here, take it,” said the kind man. The little pig was very pleased and at once built his house out of straw[2 - built his house out of straw – построил свой дом из соломы] because it was the easiest thing to do.
The second little pig said goodbye to his mother and set out.[3 - set out – отправился в путь] Before long[4 - before long – вскоре] he met a man with the bundle of sticks. “Please, man,” he said, “will you let me have that bundle of sticks to build my house?” “Yes, you can have it, here it is,” said the kind man. So the second little pig was very pleased and built his house out of sticks.[5 - built his house out of sticks – построил свой дом из ветвей] This was a little bit stronger[6 - a little bit stronger – немного прочнее] than a straw house. Then last of all the third little pig set out and met a man with load of bricks. “Please, man,” he said, “will you let me have that load of bricks to build my house?”
“Yes, here they are, all for you,” said the kind man. The third little pig was very pleased and built his house out of bricks.[7 - built his house out of bricks – построил свой дом из камней]
One night the big bad wolf, who dearly loved to eat fat little piggies, came along and saw the first little pig in his new house of straw. The wolf knocked on the door, and said, “Let me in, let me in, little pig or I’ll huff and I’ll puff[8 - I’ll huff and I’ll puff – я возьму и дуну] and I’ll blow your house in![9 - I’ll blow your house in! – Я сдую твой дом!]”
“No, not by the hair of my chinny chin chin,[10 - Not by the hair of my chinny chin chin! – Не получится, клянусь своей бородой!] I’ll not let you in!” said the little pig.
“Now I’ll huff and I’ll puff and I’ll blow your house down,” cried the wolf.
And of course[11 - of course – конечно] the wolf did blow the house in and ate the first little pig.
The wolf then came to the house of sticks and knocked at the door. “Little pig, little pig,” he said, “open up your door and let me in!”
Now the second little pig remembered what his mother had told him, so he too said, “