Цена ее невинности
Жаклин Бэрд
Любовный роман – Harlequin #473
Данте Каннаваро на барбекю у брата знакомится с Бет Лэзенби. Он чувствует, что она ненавидит его. Почему? Данте выясняет, что восемь лет назад ее звали Джейн Мейсон и он принимал участие в суде над ней. Неужели авантюристка и торговка наркотиками взялась за старое? Но как же она красива!
Жаклин Бэрд
Цена ее невинности
Jacqueline Baird
The cost of her innocence
Пер. с англ. О. М. Приютовой
Эта книга является художественным произведением.
Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
The Cost of Her Innocence
© 2013 by Jacqueline Baird
«Цена ее невинности»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
Пролог
– Повторяю, мисс Мейсон, вам понятно, какое обвинение выдвинуто против вас?
Джейн сдавленным от страха голосом сказала:
– Да.
Она до сих пор не могла поверить, что находится в зале заседаний суда и ее обвиняют в распространении наркотиков.
Джейн училась в колледже, изучала менеджмент, а вечерами подрабатывала официанткой в кафе, чтобы оплатить образование. То, что происходило сейчас, просто не укладывалось в голове. Она надеялась вот-вот проснуться…
Но это не был кошмарный сон. Она услышала, как судья произнес:
– Признаете ли вы себя виновной?
Джейн вцепилась в перила загородки и закричала:
– Я невиновна!
Неужели никто не верит ей? Она с отчаянием взглянула на мисс Симс, своего адвоката, назначенного судом, но та искала что-то в своих записях и не смотрела на Джейн.
Данте Каннаваро вальяжно раскинулся в кресле, пока шли предварительные слушания. Как правило, он такими случаями не занимался, но Генри Бьюик, глава юридической фирмы, где Данте начинал когда-то свою карьеру, попросил сделать ему одолжение и взяться за это дело.
В свои двадцать девять Данте специализировался в международном праве, разрешая коммерческие споры между крупными корпорациями. У него не было большого опыта в ведении уголовных процессов, но, когда он прочитал материалы, дело показалось ему несложным.
Произошла авария. Машина врезалась в машину мисс Мейсон. Прибывший полицейский попросил предъявить права. Девушка порылась в сумочке, и из нее выпал подозрительный пакетик. Как показала экспертиза, там был наркотик. Единственным пассажиром в машине был изрядно подвыпивший Тимоти Бьюик, сын Генри. Девушка утверждала, что не знает, как наркотик попал к ней в сумку.
Ее адвокат пыталась представить дело так, что кто-то другой – подразумевалось, что Тимоти, – подбросил наркотик.
Данте встретился с младшим Бьюиком и понял, что парень без ума от этой девушки и не хочет давать показания против нее. Данте, увидев фотографию мисс Мейсон, мог его понять. Высокая черноволосая красавица в сексуальной одежде – небольшой топ и шорты не скрывали соблазнительные изгибы ее тела. Длинные ноги были почти совершенны. Да, мисс Мейсон могла соблазнить любого мужчину. А у переполненного тестостероном юнца не было ни одного шанса устоять перед такой дивой. Данте взялся за это дело.
Он наблюдал, как Джейн утверждает, что она невиновна. «Она лжет», – подумал он, внимательно изучая ее.
Сегодня девушка выглядела скромно. Вероятно, по совету адвоката. Волосы собраны в пучок, никакой косметики, строгий черный костюм. Честно говоря, мисс Симс оказала ей медвежью услугу своим советом. Костюм подчеркивал высокие груди, узкую талию и округлые бедра. Она смотрелась вызывающе, но, главное, выглядела старше своих девятнадцати лет. А ведь ей могли бы смягчить наказание из-за юного возраста.
Когда присяжные сравнивали обоих, всем было очевидно, кто говорит правду. Конечно, молодой, безумно влюбленный мальчик.
Данте встал и уверенно улыбнулся. Он увидел, что большие глаза девушки молят о спасении. Однако он был готов поклясться, что уловил чувственный отблеск в этих безднах. Данте заметил, как подрагивают ее соблазнительные пухлые губы. Но он не позволит себе размякнуть и забыть о деле, хотя тело его непроизвольно среагировало. Боже,