Врата Мертвого дома
Стивен Эриксон
Звезды новой фэнтезиМалазанская империяМалазанская книга павших #2
Череда событий одно мрачнее другого сотрясает страны и континенты.
Властная императрица Ласин начинает Великую чистку, планомерно избавляясь от имперской элиты и всех, кто к ней сопричастен. Правая ее рука в этом деле – новая адъюнктесса Тавора, отличающаяся особой жестокостью.
На территории Семиградья, древнего континента, история которого теряется в глубине времен, вспыхивает восстание против власти Малазанской империи, возглавляет его Ша’ик, таинственная провидица, которая живет в священной пустыне Рараку. Пророчество о Вихре Дриджны, божественном возмездии, которое обрушится на голову чужаков, обретает вдруг реальную силу.
К Семиградью вот-вот отправится флотилия под командованием Таворы, чтобы пресечь мятеж и залить материк кровью.
И неясно, сколько ее прольется и за кем будет победа…
Стивен Эриксон
Малазанская книга павших. Книга 2: Врата Мертвого дома
Steven Erikson
DEADHOUSE GATES
Copyright © Steven Erikson, 2000
First published as Deadhouse Gates in 2000 by Bantam Press, an imprint of Transworld Publishers. Transworld Publishers is part of the Penguin Random House group of companies. All rights reserved
Карты выполнены Юлией Каташинской
©?Е. В. Лихтенштейн, перевод, 2015
©?Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022
Издательство АЗБУКА
* * *
Один из лучших фантастических романов года.
SF Site
Я стою с отвисшей челюстью в благоговейном страхе перед «Малазанской книгой павших». Этот шедевр писательского воображения – возможно, высшая точка эпической фэнтези.
Этот марафон авторских амбиций обладает глубиной, всесторонним охватом и ощущением враждебной бесконечности времени: и все это не похоже ни на что, сделанное в литературе сегодня. «Черный отряд», «Эмбер» Желязны, «Умирающая Земля» Вэнса и другая мощная барабанная дробь – всего лишь предзнаменования сокровищ этого скрывающегося в тени дракона.
Глен Кук
Эриксон – выдающийся писатель. Советую всем, кто может меня услышать, побалуйте себя «Садами Луны». И мой совершенно эгоистичный совет Стивену Эриксону: поскорее пишите дальше.
Стивен Дональдсон
* * *
Этот роман посвящается Дэвиду Томасу-младшему, который принимал меня в Англии и познакомил с замечательным литературным агентом, а также Патрику Уолшу, этому самому литературному агенту. Спасибо за то, что на протяжении долгих лет сотрудничества вы оба всегда неизменно верили в меня
Благодарности
Я хотел бы выразить глубочайшую благодарность за поддержку: персоналу «Cafe? Rouge» в Доркинге («И еще кофе, пожалуйста…»); ребятам из компании «Psion», разработавшим портативный компьютер «Psion Series 5», в котором хранился первый черновик этого романа; Дэрил и остальным из «Cafe? Hosete» и, конечно же, своему редактору Саймону Тейлору и всем сотрудникам издательства «Transworld Publishers».
Я очень признателен своей семье и друзьям: спасибо вам за веру и поддержку, без которых все мои достижения ровным счетом ничего бы не значили.
Кроме того, благодарю за добрые слова Стивена и Росса Дональдсонов, а также Джеймса Баркли, Шона Рассела и Ариэль.
И наконец, огромное спасибо всем читателям, оставившим комментарии на различных веб-сайтах: ремесло писателя требует уединения, но вы помогли мне почувствовать себя менее одиноким.
Действующие лица
На тропе ладоней
Икарий – странствующий яггут-полукровка
Маппо – его спутник, трелль
Искарал Прыщ – верховный жрец Тени
Рилландарас – Белый Шакал, д’иверс
Мессремб – одиночник
Гриллен – д’иверс
Могора – д’иверс
Малазанцы
Фелисин – младшая дочь из дома Паранов
Геборик Легкая Рука – ссыльный историк и бывший жрец Фэнера
Бодэн – спутник Фелисин и Геборика
Скрипач – Девятый взвод, сжигатели мостов, сапер
Крокус – молодой парень, бывший вор из Даруджистана
Апсалар – Девятый взвод, сжигатели мостов, новобранка
Калам – Девятый взвод, сжигатели мостов, капрал
Дукер – имперский историк
Кальп – Седьмая армия, кадровый маг
Маллик Рэл – главный советник первого кулака Семиградья
Саварк – начал