Цирлих-манирлих. Стихи
Дарья Малёжина
Этот, уже третий по счёту, сборник традиционен с точки зрения используемых приёмов – обращения к иностранным языкам и, как прямых, так и перефразированных, цитат.
Цирлих-манирлих
стихи
Дарья Малёжина
© Дарья Малёжина, 2015
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru
Цирлих-манирлих
Расставлю все точки – я не из ленивых.
Прикинемся, точно мы цирлих-манирлих.
Пусть сердце получит причудливый вывих,
Птенцы-неразлучники – цирлих-манирлих.
Пока нас не видят, так важно быть первым.
Обидно забыть и так скоро стать нервным.
Пусть будет путь труден, пусть будет век долог,
Бесстрастно засудим тех, кто с нами колок.
Медный купорос
Давай наблюдать торжество справедливости.
Мы ранены звёздами по Бог весть чьей милости.
Всем спасибо. Свободны ли? Тоже вопрос.
Но дурманит небес медный купорос.
Получу, распишусь и поставлю печать,
Наша правда жива – есть, о чём помолчать.
Счастье с доставкой на дом
Останется счастье с доставкой на дом,
Когда потеряет себя волшебство.
Казалось вчера, мечталось – и ладно…
Мясные машины все – только всего.
Мы близко, а значит, что данное сверху
У нас не отнять, у нас не отбить.
Сейчас я зажму в тиски нервное сердце —
И можно спокойно тебе позвонить.
Чувство прекрасного
Общественное не перекроет частное.
Остро-болезненное чувство прекрасного
Нависнет мечом дамокло-кармическим.
Ты был бы обычным, а станешь космическим.
Мы крадёмся на цыпочках, тихо, как в детстве,
Одержимы спонтанным желаньем протеста.
Самосуд нас толкнёт к истончившейся грани.
Оседлавшие гордость, мы снова играем.
Без дураков
Мы признаёмся, каемся сбивчиво,
Клянёмся, пылаем – всё без дураков.
Так нужно, так правильно – полуулыбчиво
Мелькнёшь в старых снах – и будешь таков.
Устало падает снег,
Ему себя не превозмочь.
Как в самый галантный век,
Мы снова уходим в ночь.
Потемнело знаменье в заревном небосклоне,
Мир растаял, всё высказав без обиняков.
Но, достигнув друг-друга, мы больше не тонем,
Познавшие слабость напутственных слов.
По нашу душу
В танце безумия, в космосе бреда
Мы дегустируем тайну запрета.
Мы срываем все планы, как в школе уроки,
Этот призрачный мир к нам отчаянно строгий.
Сердца сбивчивый ритм
Суетой перегружен.
Слышишь, ветер свистит?
Это по нашу душу.
Прозренье тихонько ложится на плечи.
Сперва будет странно, потом станет легче.
Я знаю, что дальше – нам всё это снится.
Рука в руке – только так нам приземлиться.
На ковчеге
Очень скоро разольются
Льдов циановые реки.
Как бы нам не разминуться —
Все по парам на ковчеге.
Наливаясь кровью, тучи
Хмуро ходят на границе.
Ты был тех, других не лучше —
Тоже времени убийцей.
Впрочем, всё по нашей части —
Мы с ума бежим и едем.
Это призрачное счастье
Нас ведёт к одной победе.
Доктор чумной
Психоделический свет фонарей,
В плену у иллюзий всё так же теплей.
Я очень давно знаю: это всё фарс,
Но кружит обмана нас медленный вальс.
Время – доктор чумной
В маске и чёрном плаще.
Врачует оно. Нас с тобой,
В частности. И вообще.
Недопитая нежность, прохлада сердец,
И безродна надежда под названьем «конец».
Если к самосожженью чувства приговорил,
Кто их вырвет из тлена, выроет из могил?
Киноварью
Завтра мы с тобой продолжим
Всё, что только ты захочешь.
На меня ты стал похожим —
Тоже бал спешишь закончить.
Но закончит тот, кто правит,
В мелочах ему вольготно.
Он в твоей душе витает,
Той, что полетит по нотам.
Вспыхнет небо киноварью.
Вместе в несогласном марше
Мы уходим – солнце с краю
Метит, слепит – как и раньше.
Мы свели с ума полсвета,