Назад к книге «Проклятие египетской жрицы» [Дмитрий Григорьев]

Проклятие египетской жрицы

Дмитрий Григорьев

Получив конфиденциальный заказ, безработный аспирант Шурик, а для друзей просто Рик, отправляется на научную станцию в Сибири с довольно странным, но денежным заданием. Он должен сыграть роль финского ученого, благо язык он знает, а полицейская из Таллина Мишель роль его переводчицы. Их задача заняться тайным расследованием самоубийства Иманда, сына известного таллинского магната. Рик согласился на эту авантюру от безысходности, у Мишель же личные мотивы. На этой самой станции застрелился ее партнер, который до них занимался расследованием гибели Иманда…

Дмитрий Григорьев

Проклятие египетской жрицы

© Д. Григорьев, 2014

© ООО «Написано пером», 2014

Пролог

Солнце еще не спряталось за верхушки могучих кедров, а огромная тень горы Фаррингтон уже начала свой путь к стойбищу эвенков, неся спасение от летнего зноя. Мелирик откинула полог берестяного чума, приглашая приятную прохладу. Нет, не зря ее отец Васка облюбовал это уютное место в излучине реки Кимчу и каждую весну выводил сюда свое большое семейство. Пока зверье не нагуляет жир и не закончит линьку, мужчины откладывали ружья и брались за сети, становясь рыбаками. Набитую за зиму пушнину отец увозил на ярмарку в Илимск и возвращался оттуда с кучей подарков. Вот и сейчас Мелирик то и дело выглядывала из своего берестяного жилища, боясь прозевать его возвращение.

– Плывет! Плывет! – услышала она крики Корбо, своего младшего брата.

Тот бежал от обрыва и радостно размахивал руками, припрыгивая от возбуждения. Мелирик выскочила наружу и вместе со всеми кинулась к реке.

Из-за излучины показалась лодка с огромным мешком на корме.

– Гляньте-ка! Сколько подарков! – загалдели женщины и поспешили к каменистому спуску.

– Подарков ли? – прищурился подоспевший дед. – Мешок-то, кажись, живой!

Острый глаз не обманул старого охотника, скоро и остальные разглядели, что на корме мелкодонки сидит человек, обхвативший колени. А когда лодка причалила, и Васка помог «мешку с подарками» выбраться на берег, все увидели, что это замотанная в шелка девица. Встречающие смолкли и недоуменно переглянулись.

– Чего, как рыбы, рты раззявили! Али мне не рады!

– Рады-радешеньки! – вышла вперед жена и низко поклонилась. – Удачно ли съездил, хозяин?

– Еще как удачно! Вот! Принимай в дом!

– Кто ж она будет? – прищурился дед.

– Жрица она будет! Из этого, как то бишь его? Страна с таким срамным названием… В общем, из-за дальних морей! Уразумел?

– Жрица?! Ишь ты! У нас что же, сынок, своих ртов мало? Глянь, кака дылда! Небось ест за троих! Не зря ж ее жрицей прозвали!

Женщины разом загалдели.

– Что расшумелись, клуши отсталые! – подбоченился Васка. – Жрица – это слово такое заморское, – он поучительно поднял палец. – Теперя эта жрица будет жить с нами, и Бог даст – родит нам высоченного богатыря!

– Это как же так?! – запричитала в голос жена. – Ты это что ж, на постелю ее с нами положишь?! Да что же люди-то добрые скажут!

– Ничего не скажут! Позавидуют! – Васка приобнял жену. – А потом, за Байкалом весь люд так живет!

– Так то ж не люди, то ж басурмане!

– Уймись, женщина, да поспеши обрядить нас с дороги! Вона, ночь уже на пороге!

– Тятя, а ты мне бусики-то привез? – дернула его за рукав дочурка и поморщила носик от необычного аромата, источаемого новой тетенькой.

– Я тебе их из зубов волчишки сделаю, – присел Васка и потрепал свою младшенькую по голове. – Ну-ка, веди нас к очагу!

– Совсем очумел! – зашушукались им вслед женщины. – Гляньте-ка, чего привез вместо подарков!

– Чего раскудахтались? – обернулся Васка. – У вас и так полны мешки побрякушек. Перетопчетесь в этот раз!

Он взял жрицу за руку и потащил в сторону самого большого шалаша. Женщина едва поспевала за ним, семеня в плотно обмотанных шелках. Ее скрытое от чужих глаз лицо выражало глубокое разочарование.

«Так тебе и надо! – со злостью думала она. – Размечталась о райских кущах, царевна востока, шайтан тебя забери! А с дикарями пожить не хочешь?»

Она вспомнила, как только вчера радовалась, когда новый хозяин повез ее на ярмарку.

«Наконец-то меня купит какой-нибудь богатый