Химеры чужих желаний
Елизавета Шумская
Работа не должна становиться слишком личной. Пропавшие без вести не должны присылать письма тем, кто расследует их исчезновение. В их домах не должны появляться окна в другой мир. А если уж так случилось, нужно думать, как избавиться от неожиданных проблем, а не засматриваться на красавчиков из этих самых других миров. Но как устоять, если новое знакомство может принести столько… знаний?
Елизавета Шумская
Посвящается моей бабушке, показавшей мне великолепный пример того, что ни годы, ни беды не мешают любить жизнь и интересоваться миром
Глава 1
– В тот миг я еще не спала, но уже и не бодрствовала. Тело налилось тяжестью, и мысли бродили где-то далеко-далеко. В комнате, кроме меня, не было никого. Однако в какой-то момент я почувствовала чье-то присутствие. Даже подумала – наверное, кошка. Но когда я повернула голову, то увидела… прямо у моей кровати… его! Это существо… Черное, похожее на собаку, такую большую, лохматую. Только лапы слишком длинные и тонкие. Сейчас я вспоминаю и понимаю: глаз этой твари я не видела, но клянусь, она смотрела на меня! Смотрела и смотрела. А потом бросилась! Я так испугалась. Дернулась назад, чтобы защититься, но отчего-то не смогла даже сдвинуться. А она как схватит меня! За плечо! Так больно. И тащила через всю комнату! А я смотрю – а тело-то мое там лежит! На кровати! И это было так жутко… Господин Ода, мне никогда еще не было так страшно… никогда такого не испытывала… Это даже невозможно описать… А еще – она так смеялась. Вот чтобы мне провалиться, она просто хохотала! Я не уверена, что слышала звук, но это ощущение… она правда смеялась. Понимаете, ей было весело… я умирала от страха, а она веселилась! И еще одно – я кричала… Вот только звуков не было, понимаете? Их просто не было. И вырывалась, но не смогла даже пошевелиться. Не знаю, как это объяснить… Только… я такого ужаса никому не пожелаю.
– И чем же все кончилось? – Мужчина с пепельными волосами, вопреки моде не доходящими даже до плеч, слушал очень внимательно и время от времени делал какие-то пометки в толстом, уже изрядно потрепанном блокноте. Этого внимательного слушателя звали Ингваром Ода из храма Удзару. Он считался его настоятелем, ведь других жрецов в святилище просто не было.
Сейчас напротив Ингвара сидела его соседка, госпожа Раста Вассо – женщина скорее зрелая, чем юная, в меру привлекательная и вполне адекватная. Обычно в отношении жреца она позволяла себе легкий флирт, считая его единственной обязанностью женского пола, но сегодня ей было не до того. Все ее мысли занимало ночное происшествие. Даже просто от воспоминаний о нем женщину бросало в нервную дрожь, и она всхлипывала, не в силах сдержаться.
– Это было кошмарно, господин Ода, – продолжила Раста, пока игнорируя вопрос мужчины. – Так страшно… И я совсем не могла ничего сделать. Но когда я уже отчаялась, в комнату вошла моя Дизи. Вы помните мою кошку? Рыжая, в белых пятнах.
Ингвар хорошо помнил эту бестию. Она любила охотиться на его храмовых птиц и драть священные полотняные знаки. Однако жрецу хватило такта просто кивнуть. Женщина, не ведая об истинных мыслях собеседника, продолжила:
– Дизи увидела происходящее и без страха бросилась на нее… на эту дрянь. Та меня тут же выпустила и развернулась к Дизи. Подняла лапы и замахнулась, а на лапах вот такие когти, не меньше. – Раста Вассо указательным и большим пальцами показала размер, выходило почти с ладонь. – А я же, как только она меня выпустила, словно полетела обратно, к кровати. И так быстро! А там, судя по всему, провалилась в сон. Не знаю уж, как это мне удалось. Утром я даже подумала, что это плохой сон, только плечо дико болело. И посмотрите… – Женщина приспустила блузу, обнажая указанную часть тела. На коже красовался здоровенный синяк, судя по форме слившийся в один из нескольких более мелких.
Жрец чуть наклонился, рассматривая его. Выглядело ужасно. Но на этом история не закончилась, самое пугающее женщина приберегла под конец:
– Но это можно было бы пережить. Неприятно, но это не самое страшное. Куда ужас