Фея с улицы Лилий
Анна Клири
Любовный роман – Harlequin #247
Дочка священника Миранди Саммерс познакомилась с красавцем хулиганом Джо Синклером – диким, опасным и безумно сексуальным. Их роман длился целый год и закончился внезапным и бесповоротным разрывом. Но от судьбы не уйдешь, и, устроившись на работу в известную финансовую компанию, Миранди с ужасом узнает, что работать ей предстоит под началом бывшего возлюбленного…
Анна Клири
Фея с улицы Лилий
Это издание опубликовано с разрешения «Арлекин Энтерпрайзиз II Б.В./С.а.р.л.».
Do Not Disturb
© 2011 by Anna Cleary
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2012
Глава 1
Высокий темноволосый мужчина в дорогом костюме вошел в зал заседаний «Мартин инвестментс», и в тот же миг гул голосов собравшихся сотрудников стих. Все взгляды обратились к нему.
Миранди Саммерс почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. В своем фиолетовом платье, с ярко-рыжими волосами, собранными в пучок, из которого уже выбились несколько прядей, она чувствовала себя излишне заметной в этом море черных и серых костюмов.
– Доброе утро, – сказал Джо Синклер, обводя взглядом собравшихся.
Отдельное внимание он уделил техникам, налаживающим аппаратуру для презентации.
– Доброе утро, Джо, – откликнулся хор голосов, в котором слышались подобострастные нотки.
Этим утром их босс казался немного напряженным, хотя его обычное хладнокровие все еще оставалось при нем. Он сильно изменился за эти десять лет. Сложно было даже представить, что когда-то он, сжигая покрышки, колесил по пыльным провинциальным дорогам на своем стареньком мотоцикле.
– О, можно начинать, – обрадовался Джо, заметив, что техники закончили работу.
На экране появился разноцветный график, линии которого возносились в бесконечность.
– Итак, посмотрите на экран. – Голубые глаза Джо стали холодными и сосредоточенными, между его бровями пролегла суровая складка. – Вы видите перед собой будущее. Выглядит неплохо, правда? – Он пристально оглядел лица собравшихся. – Так и будет, я вам обещаю, но только если мы будем двигаться в правильном направлении и учтем все ошибки прошлого. Как вы знаете, завтра я улетаю на конференцию в Европу. Но перед отъездом я хочу убедиться в том, что вы полностью понимаете, какие факторы влияют на дальнейшее развитие «Мартин инвестментс». – Он нажал на кнопку на пульте перед ним, и на экране возник новый график, демонстрирующий уже не такие радужные перспективы. – Вот нынешнее состояние компании. Я готов выслушать ваши предложения, по… – Внезапно он замер на полуслове. Его взгляд остановился на Миранди, и складка между бровями стала еще глубже. – М-м-м… Значит, и вы здесь, мисс Саммерс? И собираетесь остаться на совещании?
Миранди почувствовала себя очень неуютно под его тяжелым взглядом.
– Конечно. Ведь это совещание о будущих проектах «Мартин инвестментс»?
В этом зале собрались все маркетологи компании, и с некоторых пор она была одним из них, так почему же она должна уйти?
– Да, это так. Просто я не ожидал вас здесь увидеть. Мистер Паттерсон упоминал, что вы должны были выполнить какое-то его задание, разве нет, Райан?
Сидевший рядом с Миранди Райан Паттерсон растерянно посмотрел на Джо, потом перевел взгляд на нее:
– Я? Ах да, да. Прости, Миранди, я совсем забыл про дело Тревора.
– Ты забыл не только об этом, но и о моем вчерашнем отчете, во время которого я сообщила, что закончила работу по этому делу, – ответила Миранди, не скрывая довольной улыбки.
На секунду в зале наступила изумленная тишина, а затем ее коллеги разразились аплодисментами. Дело Тревора уже давно висело над отделом Райана, который уже проклял все на свете за то, что когда-то согласился работать с этой проклятой семейкой.
Это должно было произвести впечатление на любого другого исполнительного директора, но не на Джо. От его напряженного и неприязненного взгляда по коже Миранди побежали мурашки.
– Хорошая работа, – холодно кивнул он. – А вы разослали письма с извещением старому Тревору и его сыновьям?
Волнение Мир