Письмо в редакцию «Нашего века», 30 апреля/12 мая 1877 г.
Иван Сергеевич Тургенев
Открытые письма
Данное письмо в редакцию «Нашего века» непосредственно связано с предыдущим письмом в ту же газету (11/23 апреля 1877 г), в котором Тургенев выражает свое возмущение бестактными действиями г-на Суворина, допустившего публикацию «Рассказа отца Алексея» в «Нового времени» против желания автора.
Иван Сергеевич Тургенев
Письмо в редакцию <«Нашего века»>, 30 апреля/12 мая 1877 г
М. г.
Я снова вынужден прибегнуть к посредству вашей уважаемой газеты по следующему делу.
В 413 № «Нового времени» г. Суворин напечатал открытое письмо ко мне по поводу сделанного мною ему упрека в «бесцеремонности». Оставляя без внимания все его наставления, даже угрозы, сравнения меня то со львом, то с кокоткой или кокеткой,[1 - …сравнения меня то со львом, то с кокоткой или кокеткой… – В «Открытом письме» Суворин, уничижительно сравнивая себя с «литературным мышонком», оставлял Тургеневу «роль литературного льва». В другом месте «Письма» Суворин сравнивал писателя, издающегося на иностранных языках, с кот коткой, которая хлопочет о модном платье. В следующем номере газеты (Н Вр, 1877, № 414, 25 апреля (7 мая) в графе «Опечатки» слово «кокотка» было исправлено на «кокетка».] уверения, что я «не смею пикнуть» перед европейскими журналистами (замечу кстати, что я ни с единым из этих журналистов не знаком – за исключением двух в Париже (редакторов «Temps» и «Republique des lettres») да двух в Берлине[2 - …за исключением двух в Париже ~ да двух в Берлине… – Тургенев имеет в виду редакторов: парижской газеты «Le Temps», Адриена Эбрара (1834–1914); парижского еженедельника «La Republique des Lettres», Катюля Мендеса (1841–1909); берлинского журнала «Die Gegenwart» Пауля Линдау (1838–1919); ежемесячника «Die Deutsche Rundschau», a также журнала «Der Salon…», Юлиуса Роденберга (1831–1914). В этих журналах печатались переводы произведений Тургенева и его статьи.] (редакторов «Gegenwart» и «Rundschau») и ни в единой редакции от роду не бывал) – оставляя без внимания весь этот вздор и хлам, считаю нужным протестовать против следующих слов г-на Суворина.
«Огорчение, которое вы мне, как русскому журналисту, нанесли, напечатав свой рассказ в «Gegenwart» и не предупредив меня об этом ни единым словом хоть ради вежливости…»
Прежде чем решиться на подобное обвинение, следовало г-ну Суворину справиться у своего сотрудника г-на В. Лихачева, единственно чрез которого и шли переговоры со мною о рассказе «Сон»