Корона для пленницы
Жанетт Кенни
Любовный роман – Harlequin #124
Когда Кристо, второй сын короля Ангиры, встретил на пляже прекрасную незнакомку, страсть вспыхнула с первого взгляда. Звон церковных колоколов спугнул девушку и прервал жаркие ласки. Каково же было изумление Кристо, когда незнакомка оказалась невестой его старшего брата, просватанной в королевскую семью еще девочкой!
Жанетт Кенни
Корона для пленницы
Пролог
Деметрия смотрела, как ее отец Сандрос Андреу устраивается в шезлонге, ставит рядом тарелочку с легкой закуской и бутылку анисовой водки узо. Он только что присоединился к девушке возле бассейна гостевого домика неподалеку от королевского дворца.
– Я не хочу выходить замуж за наследного принца, папа.
Ей потребовалось два дня, чтобы набраться смелости и произнести эти слова. Она решилась на отчаянный шаг после долгого тщетного ожидания, что их отношения со знатным женихом волшебным образом переменятся. Внутри все сжалось: гнев отца был страшен.
– Мне безразличны твои желания, – прогремел он. – Король Ангиры выбрал тебя в жены наследнику, когда тебе исполнилось двенадцать лет. Большая честь! Твой долг перед семьей и родиной!
Не только большая честь, но и фантастическая удача – прежде всего для Сандроса Андреу. Статус отца королевы открывал для него богатые возможности.
– Но я не люблю его, а он и подавно не испытывает ко мне никаких чувств.
– Любовь! – Отец выплюнул слово как ругательство. – Глупая девчонка. К двадцати трем годам ты будешь королевой. Только подумай! Молодая, безмерно богатая, ни в чем не знающая нужды.
Ни в чем, кроме любви и свободы. С мечтой заниматься дизайном одежды тоже придется распрощаться. Отцу не понять.
Принц Грегор Станракис тоже не понял ее, когда она затронула больную тему во время их вчерашнего совместного выезда в город – традиционного ежегодного фарса, призванного показать народу, что они влюблены и счастливы.
Грегор просто пожал плечами и сказал, что она вольна делать карьеру до тех пор, пока они не поженятся. Потом у нее появятся другие обязанности. Но он не против, если дизайн останется для нее просто хобби.
Деметрия с тоской думала об одинокой, холодной, несчастливой жизни замужем за принцем. Она понимала, что такое долг перед страной, но наверняка у королевской семьи есть запасной вариант, другая девушка, которая, в отличие от Деметрии, мечтает украсить голову короной.
– Может, ты поговоришь с королем на завтрашнем обеде, и он передумает…
– Нет! – Отец едва сдерживал гнев. – Ты выйдешь замуж за принца Грегора ровно через год, согласно желанию короля. Понятно?
– Да, отец.
Спускаясь по узкой дорожке к дворцовому пляжу, Деметрия грустила о том, как суровый король и властный отец распорядились ее судьбой. Разве оставшегося ей года хватит, чтобы осуществить мечту – сделать карьеру в мире дизайна?
Вот уже десять лет по приглашению королевской семьи Станракис Сандрос Андреу с семьей наносил визиты в маленькое государство, расположенное на живописном острове. Волны лазурного моря омывали его белоснежные песчаные пляжи. Пышные лианы бугенвиллеи и цветущие деревья франжепани наполняли воздух нежным ароматом. За широкой полосой оливковых рощ, за рядами стройных кипарисов поднимались в голубое безоблачное небо величественные пики гор. Время почти не оставляло следов в островном королевстве с его медленным, размеренным, патриархальным укладом жизни.
Народная любовь к монархам распространялась и на Деметрию, невесту наследного принца, репортеры без устали фотографировали красивую пару. Еще недавно она, окруженная вниманием, казалась самой себе героиней волшебной сказки. Теперь все изменилось.
Наследник престола только грустно улыбнулся в ответ на ее сомнения:
– Члены королевской семьи женятся по велению долга, а не сердца. Так заведено. Не беспокойся, я буду добр к тебе. Прошу только об одном: не изменять мне, пока не родишь наследников.
Занятая мыслями о вселенской несправедливости, девушка пересекла королевский пляж и двинулась дальше по песку вдоль кромки прибоя. Дворец остался далеко поз