Назад к книге «Альфред де Мюссе в переводах русских поэтов» [Альфред де Мюссе]

Альфред де Мюссе в переводах русских поэтов

Альфред Мюссе

Содержание:

1. Мадрид (Перевод: Бенедикт Лившиц)

2. Песня Фортунио (Перевод: Иван Тургенев)

3. Ты, бледная звезда, вечернее светило… (Перевод: Дмитрий Мережковский)

Альфред де Мюссе в переводах русских поэтов

Мадрид

Мадрид, Испании столица,

Немало глаз в тебе лучится,

И черных глаз и голубых,

И вечером по эспланадам

Спешит навстречу серенадам

Немало ножек молодых.

Мадрид, когда в кровавой пене

Быки мятутся по арене,

Немало ручек плещет им,

И в ночи звездные немало

Сеньор, укрытых в покрывало,

Скользит по лестницам крутым.

Мадрид, Мадрид, смешна мне, право,

Твоих красавиц гордых слава,

И сердце я отдам свое

Средь них одной лишь без заминки:

Ах, все брюнетки, все блондинки

Не стоят пальчика ее!

Ее суровая дуэнья

Лишь мне в запретные владенья

Дверь открывает на пароль;

К ней даже в церкви доступ труден: