Назад к книге «Переводоведческая лингводидактика. Учебно-методическое пособие» [Коллектив авторов]

Переводоведческая лингводидактика. Учебно-методическое пособие

Коллектив авторов

Лев Львович Нелюбин

Елена Георгиевна Князева

В пособии приведены лингводидактические материалы по аспектам обучения специальному переводу (общественно-политическому и военному), системы упражнений по развитию навыков и умений письменного перевода и устных форм перевода (с листа, последовательного, двустороннего, синхронного), система записей в последовательном переводе специальных материалов, приемы реферирования и аннотирования литературы. Для преподавателей, интересующихся лингводидактическими проблемами обучения технике перевода, вопросами развития навыков и умений всех форм специального перевода.

Лев Львович Нелюбин, Елена Георгиевна Князева

Переводоведческая лингводидактика: учебно-методическое пособие

Единственная известная мне роскошь – это роскошь человеческого общения.

    Антуан де Сент-Экзюпери

…нужно выработать радикально лучшее средство общения, особенно ныне, когда мир становится действующим научным и экономическим комплексом, в котором вавилонская мешанина языков является ужасающими путами. Поистине дикое зрелище представляет собой множество людей, собравшихся на научную конференцию, которые совершенно одинаково одеты, одинаково выглядят, охватывают, как нам отлично известно, своими мыслями и познаниями почти тождественные области знания и все-таки абсолютно не способны общаться между собой и нуждаются в услугах переводчика, если они не потратили уйму труда на изучение трех или четырех иностранных языков.

    Джон Верная

Предисловие

Издание представляет собой хрестоматийное учебно-методическое пособие по методике обучения всем формам техники специального перевода, включая также такие аспекты, как аннотирование, реферирование и систему записей в последовательном переводе.

В данную книгу включены основные лингводидактические сочинения преподавателей кафедры английского языка (основного) и кафедры английского языка (вторых языков) Военного университета, опубликованные в разное время в Военном издательстве МО СССР (Воениздате), в Военном институте иностранных языков (ВИИЯ), Военном институте (ВИ), Военном Краснознаменном институте (ВКИ), Московском государственном университете (МГОУ). Составители сочли необходимым включить в книгу одну из работ заместителя начальника ВИИЯ по учебной и научной работе доктора филологических наук, профессора А.А. Пашковского, возродившего в Военном институте иностранных языков науку о переводе и методику подготовки военных переводчиков-референтов.

Материал представлен на основе таких жанров специального перевода, как общественно-политический перевод и военный перевод, спроецированных на преподавание техники перевода контингенту курсантов и слушателей.

При создании учебного материала сохранены термины «военный перевод», «общественно-политический перевод», «курсанты», «слушатели» и пр., ибо и военный и общественно-политический перевод суть жанры (подъязыки) специального вида перевода, которые дифференцируются лишь своей терминологической номенклатурой, а методика и техника научения переводческой деятельности в сфере общения на специальные темы зиждется на аналогичных лингводидактических постулатах. Более того, известно, что военный перевод вообще, в широком плане, обслуживает военное дело, которое, в свою очередь, интегрирует все без исключения предметные отрасли знаний, сферы общения людей на все естественно-научные, гуманитарные и технические темы их жизнедеятельности.

В этом аспекте, исходя из диктата научно-общественной интеграции, составители сочли необходимым репродуцировать содержательную сторону предлагаемых читателю сочинений в ракурсе когнитивной репрезентации современной концептуальной лингводидактики, сохраняя в неприкосновенности основные методические лейтмотивы и педагогические постулаты авторов и приводя их в адекватное соответствие с достижениями лингводидактической мысли отечественного переводоведения.

Авторы выражают благодарность вице-президенту Ассоциации военных переводчиков России, члену Правления Союза переводч

Купить книгу «Переводоведческая лингводидактика. Учебно-методическое ...»

электронная ЛитРес 350 ₽
бумажная … MyShop 364 ₽