Покорность
Мишель УэльбекНачать читать книгу
О книге
Новейший роман инфант-террибль европейской литературы Мишеля Уэльбека, как известно, вышел из печати в день нападения на журнал «Шарли Эбдо», а до другой террористической атаки на Париж оставалось не так уж много времени. Учитывая, что в «Платформе» автор также трагически предвидел удар исламистов на о.Бали, следует отметить, что ему регулярно удается пророчески определить болевые точки западной цивилизации, по сути из книги в книгу ведя рассказ о немощи и слабости современного европейца. «Покорность» — (фантастический) роман о тотальной исламизации Франции в 2022 году, а реакция французов приведена, собственно, в названии.
«… мне стало ясно, что завершилась определенная часть моей жизни и, скорее всего, лучшая часть. В таком положении оказываются в нашем обществе, пока еще западном и социал-демократическом, все, кто заканчивает свое обучение, хотя многие и не осознают этого…»
Во вступлении имеется интереснейшее эссе о писателе как о субъекте творческого процесса — Уэльбек прямо пишет, что чем дальше на пути прогресса, тем меньше собственно писателей в романах и больше сиюминутного и «продиктованного духом времени». Тут же реверансы и поклоны в адрес Гюисманса, которого автор, несомненно, почитает как учителя. Герой, являясь специалистом по творчеству Гюисманса, часто апеллирует к его авторитету и последнего вполне можно считать соавтором романа.
Читая Уэльбека, можно наслаждаться буквально каждым абзацем — он старается максимально украсить свой текст завитушками и кунштюками (напоминая в этом нашего Виктора Олеговича, слава ему!). «Образование, полученное на филологическом факультете университета, как известно, практически не имеет применения… самые талантливые выпускники могут рассчитывать на карьеру преподавателя на филологическом факультете… эта система не имеет никакой иной цели, кроме воспроизводства, при объеме потерь, превышающем 95%». Выпускники филфака должны оценить шутку. Язвительность автора безгранична и не щадит никого, включая (в первую очередь) и героя, в котором мы видим собственно самого автора: «… об этом не могло быть и речи, поскольку моим редким и ненадежным эрекциям требовались упругие, гибкие и безупречные тела» (это о свидании с бывшей подружкой). Уэльбек видит мир не совсем так, как большинство из нас: в оргазмических воплях американского порно (Oh My God! Oh Jesus Christ!) он видит призыв «не пренебрегать дарами божьими (оральным сексом, жаренным цыпленком)»; успех обманывающей надежды книги он видит в изложении истории обманутых надежд; в религиозности он видит преимущество при естественном отборе — супружеские пары, исповедующие одну из трех мировых религий имеет больше детей, женщины в них менее образованы, гедонизм и индивидуализм выражены слабее; по его мнению арабские женщины, сняв вечером паранджу, облачаются в соблазнительное нижнее белье, а европейские, сбросив дневные элегантность и сексуальность, наряжаются в мешковатую домашнюю одежду; в монастыре он видит организацию, гарантирующую стол и кров, а при благоприятном стечении обстоятельств — и вечную жизнь; итогом мусульманского переселения в Европу он видит создание нового мирового центра силы — Еврабии, включающего арабские страны (другой вопрос, что станет при этом с европейцами); основной причиной самоубийства он видит постепенную деградацию «совокупности функций, противостоящих смерти» и тд и тп. Занудное ерничанье автора многих раздражает, но уж если Вы его полюбили в предыдущих книжках, то это удовольствие сомнительного рода Вам вновь гарантировано: отличный Уэльбек, хорошо выдержанный, с тонким послевкусием…
О переводе: претензий не имею. Однако, известный роман Гюисманса в русской традиции принято называть не «Храм», а «Собор». Это единственный роман французского классика, который есть у меня в библиотеке и поэтому я обратил внимание на это несоответствие. Сколько же еще есть в тексте неточностей в областях, о которых мне ничего не известно?
Придерживаясь в целом позиции «после меня хоть потоп», автор указывает на то, что «потоп вполне мог случиться до моей кончины» и, далее, пророчествует: «Победа останется за группой населения с более высоким уровнем рождаемости, которой удастся обеспечить преемственность своих ценностей — вот и вся наука..., а экономика и даже геополитика — дешевые понты: кто получит контроль над детьми, получит контроль над будущим...» Начало беспорядков во Франции описывается в стилистике зомби-фильма: пустые улицы, трупы, отсутствие интернета, ТВ и радио. Но роман сложно назвать авантюрным или остросюжетным – исламизация по Уэльбеку пройдет без особых эксцессов, исключительно политическим путем. Успокоительным фоном идет постоянное перечисление гастрономических изысканий героя, что соответствует традиции Гюисманса, как подчеркивается в самом тексте. В то же время, представляю, как ухо парижанина должна царапать фраза «Исламский университет Сорбонна». Цель книги – встряхнуть соотечественников и оповестить, по мнению автора, о ползучем приближении катастрофы.
Об исламских требованиях к одежде парижанок: «Созерцание женской попы, источник примитивного романтического утешения, тоже стало невозможным. Вот и наступило время перемен; дело явно шло к настоящему перелому». Про попытку подкупить уволенных преподавателей высокими пенсиями: «Даже единодушный протест университетской профессуры прошел бы практически незамеченным, но откуда им было это знать, в Саудовской-то Аравии. В сущности, они всё еще верили в силу интеллектуальной элиты, и в этом было даже что-то трогательное». Следует учитывать, что в тесте имеются ярко натуралистичные описания сексуальных отношений, которые, безусловно, могут шокировать слишком чопорных читателей. Кроме того, не забывайте о неизбывной мизантропии автора, ставшей легендой. «Человечество меня не интересовало, более того, внушало мне отвращение».
Герой — человек без принципов, убеждений, ничего не любящий и не желающий, лишенный мечты и устремлений, пустая оболочка, в которую входит информация, а выходит страх потери этого безвольного существования, интеллектуально развитая гусеница, так и не ставшая хоть какой-нибудь бабочкой. Тут Уэльбек на своем излюбленном поле: Европа (Западная цивилизация в целом) лишена жизненного тонуса и итог ее столкновения с мотивированной традиционной культурой ислама для него очевиден. «…ошеломляющая и простая мысль — … высшее счастье заключается в полнейшей покорности… существует связь между абсолютной покорностью женщины мужчине… и покорностью человека Богу, как того требует ислам.» Уэльбек параллельно ведет рассказ о религиозных католических исканиях Гюисманса, ведя по его следам своего героя с неожиданным (ожидаемым) результатом. «Я сам чувствовал, что с годами Ницше становится мне ближе, видимо, это неизбежно, когда возникают проблемы с сантехникой».
Вывод:*****. Уэльбек – это только «пять», простите за предвзятость. Чтение «Элементарных частиц» в свое время сильно повлияло на мое миропонимание. Не могу сказать, что новая книга достигла высот этого шедевра литературы, но цели своей, как всегда у этого писателя, добилась – французы скандализированы и встревожены (и не только из-за книги), а все остальные узнали нечто новое о характере современной французской интеллектуальной элиты…
Купить книгу «Покорность»
Графики цен
Рейтинги этой книги | за 2015 год | за всё время |
Социально-психологическая фантастика | №2 | №90 |
Проза | №8 | №144 |
Социальная фантастика | №2 | №89 |
Среди всех книг | №87 | №1997 |