Стреляющие руины
Сергей Васильевич Самаров
Спецназ ГРУ
На границе Южной Осетии с Грузией растет напряжение, все идет к войне. Специалисты американской и израильской разведок, заранее направленные в Грузию, готовят антироссийскую провокацию. Если она завершится успехом, России не оправдаться перед мировым сообществом. Мозгом этой тщательно засекреченной акции становится настоящий ас своего дела – отставной подполковник израильского спецназа Исхак Леви. Но и в Москве не лыком шиты. Чувствуя подвох, руководство ГРУ направляет на границу подполковника спецназа Ведьмина. Ему надлежит разобраться в происходящем и действовать по обстоятельствам. А ситуация между тем все усложняется. Цхинвал в руинах, на помощь осетинам выступила 58-я армия... Однако все это лишь подхлестывает азарт Исхака Леви. Два подполковника, не зная и не видя друг друга, вступают в схватку, в которой может быть только один победитель...
Сергей Самаров
Стреляющие руины
Часть первая
Пролог
– Я – Базилио, Гранит, слышишь?
– И даже вижу... – отозвался командир отдельной мобильной офицерской группы подполковник Ведьмин. – Кто это?
Капитан Локматов лежал метров на сто впереди остальных, когда внезапно откуда-то сбоку, с дороги, выползли два человека в камуфляже и занялись тем же делом, каким занимался капитан, то есть стали рассматривать в бинокль тот же самый объект. Дистанция в сорок метров позволяла капитану тихо разговаривать через «подснежник»[1 - «Подснежник» – коротковолновая радиостанция ограниченного радиуса действия, состоит из собственно миниатюрной радиостанции, размером с записную книжку, микрофона с гибким проводком, крепящегося к воротнику, и небольшого наушника, убирающегося в ухо. Предназначена для оперативной связи внутри группы.] со всей группой.
– Это ты у меня спрашиваешь? А я надеялся у тебя поинтересоваться... – вроде бы удивился капитан. – И что прикажешь мне с ними делать?
– Сильно не бей... Вообще, лучше просто посмотри за ними... Кто у нас на правом фланге?
– Волына... – отозвался старший лейтенант Маврин, снайпер. – Что там?
– Двое – наблюдатели или кто там они... Пришли с твоей стороны... – объяснил Локматов. – А ты проспал... Храпел хоть не сильно, не спугнул...
– Они, должно быть, по «зеленке» пробрались. От меня «зеленка» насквозь не просматривается. Но по дороге прошла машина. Предполагаю, что их из машины высадили. Я звук двигателя слушал, машина не останавливалась. Правда, там спуск крутой. Могли на ходу выпрыгнуть...
– Машина какая? – спросил подполковник.
– Грузовик, судя по звуку... Мне дорогу тоже не видно. Я ниже и прикрыт кустами.
– Что за слепая позиция... – возмутился Локматов.
– Иначе меня с дороги будет видно... Все вокруг голое, не спрячешься...
– Они, кажется, с видеокамерой... – сообщил капитан. – Снимают деревню...
– Пейзаж понравился? Интересно было бы узнать, чем...
– И отметки какие-то на карту наносят...
Капитан находился так близко, что через бинокль можно было увидеть все детали.
– Какие? – ехидно спросил старший лейтенант Маврин.
– Зеленые, синие и красные... – спокойно ответил Локматов. – Карандаши такого цвета. Вернее, не карандаши, как у нас, а фломастеры... Или маркеры, если это не одно и то же...
– Так ты спросил бы... – не унимался Маврин.
– Я по-грузински три слова знаю: «Хванчкара», «Цинандали», и «Греми»...[2 - «Хванчкара», «Цинандали» – сорта грузинских вин, «Греми» – грузинский марочный коньяк.] – Отставить пьянку... – скомандовал подполковник. – Не мешайте друг другу...
– А что мешать... Они сматываются... Будем брать?
– На каком основании?
– Шибко подозрительные...
– Деревня грузинская?
– Грузинская... Только три осетинских семьи...
– Грузинские спецслужбы интересуются грузинской деревней... Это подозрительно для нас?
– Конечно... Почему они просто в деревню не вошли, не выпили по стаканчику?..
– Есть в этом сермяжная правда... – согласился подполковник Ведьмин. – Тем не менее, приказ есть: не светиться... Пусть идут...
– А это и не грузины... – сказал вдруг капита