Крупнейшие мировые аферы. Искусство обмана и обман как искусство
Валерия Т. Башкирова
Александр Соловьев
Эта книга рассказывает о крупнейших мировых аферах и аферистах.
Тюльпановая лихорадка в Голландии, Компания Южных морей в Великобритании, строительство Панамского канала – аферы, от которых пострадали экономики целых стран и тысячи людей, а также старые как мир уловки лекарей-шарлатанов и безобидные и смешные газетные утки рассматриваются в первой части книги. Во второй и третьей частях речь идет о людях, изощренный ум которых в сочетании с жаждой наживы и природным артистизмом толкал на самые немыслимые предприятия. Это и «охотники до смелых расчетов», романтики – не столько аферисты, сколько авантюристы, – и «деловые люди», дети нашего прагматичного века.
В основу книги легли статьи известных журналистов ИД «Коммерсантъ», опубликованные в рубрике STORY в журнале «Коммерсантъ ДЕНЬГИ».
Эта книга, написанная живым и ярким языком, будет полезна специалистам и интересна широкому кругу читателей.
Александр Соловьев, Валерия Башкирова
Справочник афериста. Крупнейшие мировые аферы
Если вы держите в руках эту книгу, значит, вы ее купили (или собираетесь купить, или взяли почитать у знакомых). Вы (или ваши знакомые) заплатили (или собираетесь заплатить) за нее деньги. А вы уверены, что здесь нет никакого подвоха? Вы уверены, что это не афера? Как знать, как знать…
(– The sting, mister…)
Вместо предисловия
Бизнес на все времена
Афера – (франц.) наживное предприятие, оборот из барышей: торговая или промысловая сделка, торговый оборот, подряд […]
Аферист – идущий на обороты, на наживные сделки; охотник до смелых расчетов, приобретатель, стяжатель.
Даль Владимир. Толковый словарь живого русского языка. – М.: Русский язык, 1981.
Афера (от франц. affaire – «дело») – мошенничество, сомнительная сделка.
Советский энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1981.
Подмена понятий
С тех пор как на земле появились деньги, люди стремятся их иметь – и при этом как можно больше.
Самый простой способ добиться этого – заработать, то есть продать непосредственно свой труд или продукт труда. Производство – это самый трудный (трудоемкий!) путь к богатству.
Можно продать продукт чужого труда (торговля), но в этом случае все равно придется немало потрудиться – снарядить корабли в дальние страны, зафрахтовать самолеты, дать взятки нужным людям и т. д.
Можно «продать» сами деньги (капитал), чтобы получить еще больше денег (прибыль). Но и тогда придется поработать (головой).
Производство, торговля и капитал – это честное предпринимательство, fair play. Но цель его всегда одна – сделать («наварить») как можно больше денег.
Предпринимательство. Предприятие. Дело.
В англоязычных странах «дело» называют business. По-французски «дело» – affaire. Афера.
Сегодня аферой называют в основном жульническое предприятие, а аферистами – мошенников и проходимцев. Но изначально это понятие означало вообще любое предприятие (оборот, сделку), имеющее целью наживу (наживное предприятие).
Такая «подмена понятий» обусловлена рядом причин как субъективного, так и объективного характера.
Во-первых, как в прошлом, так и сейчас, любое дело, имеющее целью наживу («оборот»), в какой-то степени ассоциируется с надувательством. С другой стороны, вокруг «деловых людей» и отпетых мошенников, как и вокруг великих предпринимателей, всегда присутствует некий ареал восхищения и уважения («Умеют же!»).
Во-вторых, грань между честным предпринимательством и надувательством очень тонка. Дело в том, что сам по себе честный бизнес – будь он хоть трижды честный, все равно занятие абсолютно безжалостное, несовместимое с понятиями «справедливость» и тем более «милость», а потому безнравственное. (Еще Маркс писал, что ради 300-процентной прибыли капиталист – если он, конечно, настоящий бизнесмен – готов на все.) Кроме того, чтобы успешно заниматься каким-либо делом, его надо любить. Чтобы заниматься бизнесом, надо любить деньги (а это – грех сребролюбия). Далее, для у