Квадрат тамплиеров
Питер Аспе
Питер Ван Ин #1
В прекрасном по-европейски спокойном городе Брюгге произошло более чем странное происшествие: двое неизвестных проникли в роскошный магазин «Дегроф. Бриллианты и ювелирные изделия», но, ничего не похитив, собрали драгоценности стоимостью двадцать пять миллионов евро и опустили в соляную кислоту. В записке, адресованной владельцу магазина, было написано пять таинственных слов на латыни. Комиссар полиции Ван-Ин, профессионал и детектив от Бога, убежден: непонятный поступок злоумышленников – лишь предупреждение, готовятся новые преступления, и направлены они против Дегрофа. А причину надо искать в прошлом этого человека…
Питер Аспе
Квадрат тамплиеров
Роман
Pieter Aspe
Het Vierkant Van De Wraak
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.
Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя.
Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
Copyright © 1995 Uitgeverij Manteau / WPG Uitgevers Belgiё nv en Pieter Aspe. WPG Uitgevers Belgiё nv, Mechelsesteenweg 203, B-2018 Antwerpen, Belgiё. www.wpg.be
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Художественное оформление, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
Глава 1
– С меня хватит, сержант. Им ничего не нравится. Они просто ненавидят меня.
– А чего ты ожидал, Андре, – безучастно отозвался Версавел. – Жизнь – это как розовый куст – сначала стебель с шипами, потом уж цветок.
Андре Петижан был слишком молод и, вероятно, слишком наивен, чтобы понимать истинный смысл слов Версавела, которого все это вообще не волновало, он думал только о том, как бы поскорее лечь спать.
– Но она меня очень любит. Прямо море любви, – упорствовал молодой офицер полиции.
Сержант Версавел покрутил усы, жест, повторяемый много раз за день.
– Ее отец осел, что ли. Он даже не хочет оценить меня.
– Может, мамочка не такая, – выразил надежду Версавел.
– Если бы, – вздохнул Петижан, – cука не хочет, чтобы мы были вместе.
Версавел лишь кое-как поддерживал разговор, чтобы скоротать путь.
– На твоем месте я был бы осторожнее. Как правило, родители боятся увидеть чужие прелести на своей дочери.
– Тысяча благодарностей, сержант, – холодно произнес Петижан.
У Версавела не было детей, и он благодарил счастливую звезду за это. Дети в наши дни так тонкокожи. В машине на некоторое время наступила тишина. Петижан повел «форд-транзит» по безлюдным улицам Брюгге с мрачной решимостью на лице.
– Согласись, мы уже не дети.
Версавел сухо кивнул.
– Что им надо? Я работаю в полиции. Они знают мои способности. В худшем случае через пять лет я буду детективом, а если не подведет карта, стану комиссаром, прежде чем стукнет тридцать пять. Он госслужащий, не забывай. Двадцать восемь лет служит закону… Подумай об этом.
«Я вот лишь сержант, а не прочь бы сейчас получить комиссара», – хотел сказать Версавел, но промолчал.
– Да вот еще беда, если я хочу жениться на ней, я должен сначала купить дом.
– Она делает все, как говорит ей отец, – чистое золотце, – раздраженно сказал Версавел и украдкой взглянул на часы. Благодарение Богу, осталось лишь три тысячи девятьсот секунд их смены. Обычно ночные смены по выходным были особенно тяжелыми, но из-за проблем напарника, этого несчастного «Ромео», время шло как-то быстрее.
– Вы знаете, я понял, кто они.
Версавел покачал головой и погладил усы.
– Сборище отсталых католических ублюдков! – выпалил Петижан. – Несчастья начались с inshicklical. Никогда не сомневайся в папстве!
– Что? – выпрямился Версавел.
– Вы знаете, inshicklical. – Петижан убедился, что Версавел его не понял. – Да ну бросьте, это такой закон, который говорит, что мы все должны признавать авторитет, как хорошие мальчики и девочки. А он верит во все эти вещи на сто процентов. Он трудится в службе здравоохранения, а церковь управляет на этой территории.
– Ах вот что ты имеешь в