Новая любовь Розамунды
Бертрис Смолл
Наследницы Фрайарсгейта #2
Настоящая леди распоряжается своей жизнью сама! Так полагает прекрасная Розамунда, вступившая в права наследования, разогнавшая всех поклонников – и решившая отправиться в Шотландию ко двору Маргариты Тюдор, подруги своей юности… И оказалось, что там ее подстерегает новая любовь! Любовь мужественного Патрика Лесли, первого графа Гленкирка, увидевшего в Розамунде не наследницу огромного состояния, но – женщину в расцвете красоты…
Бертрис Смолл
Новая любовь Розамунды
Bertrice Small
UNTIL YOU
Печатается с разрешения издательства NAL Signet, a member of Penguin Group (USA) Inc. и литературного агентства Andrew Nurnberg.
© Bertrice Small, 2003
© Перевод. Е.В. Погосян, 2004
© Издание на русском языке AST Publishers, 2012
Пролог
Декабрь 1511 года
– Ты просто не в своем уме, – сказал сэр Томас Болтон своей кузине Розамунде в тот момент, когда они пересекали границу между Англией и Шотландией. Стоял холодный, но ясный день.
– Это почему же? – запальчиво спросила она. – Только потому, что впервые в жизни совершила немыслимую дерзость и приняла самостоятельное решение? Я устала слушать разговоры о том, за кого мне следует выйти замуж, и подчиняться чужим интересам, забывая о своих! Мне повезло с Хью и Оуэном, но что будет в следующий раз? Я не желаю больше рисковать. Я хочу сама принимать решения и именно так и поступлю, дорогой мой Том! К тому же меня совершенно не привлекает идея о новом замужестве. Впервые меня обручили еще в трехлетнем возрасте, и с тех пор я так или иначе, но все время была чьей-то женой. Однако я еще молода и хочу явиться ко двору короля Якова без обузы в виде очередного супруга. Кто знает – вдруг я обзаведусь любовником?
– Ты явно что-то задумала, девочка моя. Если это так, то тебе непременно следует поделиться со мной своими планами! – с лукавой улыбкой произнес сэр Томас.
– Ох, Том! – рассмеялась Розамунда. – Только не вздумай меня покинуть! Что я буду без тебя делать? Ведь ты мой единственный надежный друг на всем белом свете!
– Даже и не пытайся меня разжалобить, негодница! – Сэр Томас не удержался от улыбки, потому что любил свою молоденькую кузину ничуть не меньше, чем она его. К тому же Розамунда была похожа на родную сестру сэра Томаса. Он чувствовал себя таким одиноким после того, как сестра умерла во время родов. Младенец тоже не выжил. Благодаря стараниям королевы Том обрел Розамунду, наследницу по их главной родовой линии. Ей никогда не заменить ему сестру, но зато она сумела отогреть его душу и занять свое место в его сердце.
– Ты полагаешь, Логан Хепберн будет сильно разочарован, когда не застанет меня во Фрайарсгейте? – вдруг неожиданно спросила Розамунда.
– А ты все еще сомневаешься в его искренности? – вопросом на вопрос ответил ее спутник.
– Возможно, я ошибаюсь, – со вздохом проговорила Розамунда, – но ты угадал: я все еще сомневаюсь, по крайней мере отчасти. До сих пор никто не думал обо мне исключительно ради меня. И если он действительно хочет меня, тогда ему придется принять во внимание мои чувства и набраться терпения. К тому же, как только Эдмунд расскажет ему, куда мы отправились, он наверняка понесется во весь опор в Эдинбург или еще куда-то, если двор к тому времени переедет. Это будет самый разгар рождественских гуляний, и я наверняка успею обзавестись целой толпой поклонников. Так что Логану Хепберну придется постараться. Меня нисколько не волнует его болтовня о том, что он любит меня с самого детства и что теперь его черед быть моим мужем. Он никогда не любил меня по-настоящему, а просто хочет меня – вот и все, – заключила Розамунда, а сэр Томас Болтон, усмехнувшись, добавил:
– По всему видно, в ближайшие месяцы с тобой не соскучишься, моя дорогая.
– Милый Том, до сих пор я с величайшей предусмотрительностью обдумывала каждый свой шаг, – продолжала Розамунда. – Я делала только то, что от меня ждали, что советовали старшие, что я считала правильным и справедливым и что, как я знала, являлось моим долгом. Однако теперь я